fbpx
星期五, 10 月 4, 2024

Howick HRRA 主席说,统一规划之战主要是为 Howick 赢得的

By: Marianne Kelly

Gayleen Mackereth, who has spear-headed a fight for Howick in Auckland Unitary Plan hearings over the past few months, is pleased to have “protected our precious Howick”.

The view shafts opposite Stockade Hill have not been protected, Howick RRA chair Gayleen Mackereth says. Times file photo Wayne Martin.

The chair of the Howick Residents and Ratepayers Association’s initial reaction to the Independent Hearings Panel (IHP) recommendations to Auckland Council for the Proposed Auckland Unitary Plan (PAUP) released publicly yesterday is mainly positive.

“We have achieved the hard fought battle of keeping Howick a ‘Special Character’ business area and this will have to be documented officially by the council,” Mrs Mackereth told the Times this morning.

Gayleen Mackereth, chairwoman of the Howick Ratepayers and Residents Association. Times photo Wayne Martin.

Other achievements include retaining the ‘single house’ zone in Cockle Bay and preventing the proposed increase in height limits in Howick Town Centre being implemented.

“We are disappointed that the view shafts opposite Stockade Hill have not been protected and we must enjoin our councillors to fight hard in the next few days to have this remedied.

“But overall there has not been too much up-zoning and we are pleased we have protected our precious Howick.”

Mrs Mackereth is also pleased that the so-called Taniwha Tax which the association submitted against has been removed.

The PAUP said that certain resource consents within 50 metres of a boundary of more than 3600 ‘sites and places of value to Mana Whenua’ may be required to obtain a ‘cultural impact assessment’ from any number of Auckland’s 19 iwi groups.

“Howick RRA and my name has been specifically mentioned several times in the report, as has Cockle Bay Residents and Ratepayers Association, which vindicates the long hard battle we have fought,” she says.

One of the significant references in the IHP’s report to the council refers to the fact that Auckland’s typography, site orientation, existing street and subdivision patterns (especially for smaller-scale brownfields redevelopment or infilling) would mean that many potential developments would not be able to comply and many of the standards in the PAUP are not appropriate.

“This will trigger a number of consent applications to justify why particular development standards cannot be met,” the IHP says.

“In this regard the Panel notes the comments of Mrs Mackereth of the Howick Ratepayers and Residents Association who stated that people need to be able to build houses to orient to the sun and views, and that as sites can be steep (either above or below the road) it is not always possible or desirable to orientate houses to the street.”

Consequently the IHP has recommended that a number of development standards in the PAUP be deleted.

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告