fbpx
星期六, 10 月 26, 2024

Fox qualifies for 2018 US Open Championship

Ryan Fox is going to the US Open. Photo supplied

Beachlands’ Ryan Fox has added to his already successful weekend by qualifying for the 2018 US Open Championship at Shinnecock Hills Golf Club this morning.

With rounds of 65 and 71 at the open sectional qualifying at Walton Heath Golf Club in Surrey, England, Fox continued his form from the European Tour to secure a place in his fourth major championship which commences on June 13.

After playing two Open Championships and one PGA Championship, this will be his first US Open as he looks to join fellow Kiwi and 2005 US Open champion, Michael Campbell in the history books.

“Massively excited to qualify for my fourth major, I have never played the US Open before, so to get to play one in New York at Shinnecock at one of the most iconic US Open venues is going to be pretty special, I can’t wait,” said Fox.

The unique thing about his qualification is that Campbell qualified for the US Open through the same sectional qualifying. The USGA-introduced European qualifying for the first time in 2005, which took place at the exact same destination, Walton Heath.

The eventual US Open champion had to sink a six-foot birdie putt on the last hole of qualifying to secure his place in the US Open and the rest is history.

Fox has enjoyed a great few weeks on the European Tour’s Rolex Series with his form continuing to go from strength to strength after finishing T51 and T8 in the last two weeks, so he will have high hopes and a positive mindset entering one of the globes biggest events.

“It’s been a pretty surreal four days really, obviously finishing with a top 10 initially with a great last round and doing a lot to secure my card for next year, then high-tail it back to London for 36 holes today,” said Fox.

“It was certainly nice to continue the form from yesterday’s round into today and I’m just very happy and hopefully it can continue for another week or so entering the US Open.

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告