fbpx
星期六, 11 月 16, 2024

板球:豪威克帕克斯队的芒罗为 ACES 增添动力

Three faces return to the ACES squad of 13 for Wednesday’s Ford Trophy clash with Northern Districts at Whangarei’s Cobham Oval.

Colin Munro will join Jeet Raval at the top of the order, whose third List A hundred sealed the ACES playoff berth on Sunday against the Central Stags, while Sean Solia returns from NZA duty.

Interim Head Coach Doug Watson is pleased to have Munro back in the mix after scoring a pair of half-centuries during the recent BLACKCAPS T20I series with India.

“It’s always exciting to see Munro in blue. He gives 120% and brings a lot of energy to the group.”

While several ACES return, international duty calls for Martin Guptill, Kyle Jamieson, Mark Chapman and Glenn Phillips (NZA).

Watson couldn’t be more pleased for Chapman, who impressed against India A with 110* in the One-Day series decider and 114 in last week’s four-dayer.

East Auckland local Finn Allen will be a pivotal part of the Auckland Aces in years to come. Photo: Auckland cricket

“It’s wonderful news for Mark to be called up to the BLACKCAPS. Chappy has trained hard all summer and he has been in outstanding touch against India A, so it’s great to see him get an opportunity.”

Howick-Pakuranga medium-fast bowler Jamie Brown also returns from injury to bolster a confident bowling group.

Watson was impressed with the bowling attack’s ability to pull back starts.

“The second half of Sunday’s bowling effort was superb. Louis Delport continues to fill the massive boots of Will Somerville, while Danru Ferns and Ben Lister came back strong at the death.”

Raval’s knock came as no surprise to Watson, who knows just how hard the opener works.

“Jeet played very well with shots all around the wicket. He not only brings a calmness to the crease but also to the group.”

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告