fbpx
星期四, 12 月 26, 2024

Keon larger-than-life community man

A photo of Suzi and Barry Keon which ran in the Times with a feature article by former Times deputy editor Marianne Kelly marking the couple’s 50th wedding anniversary in 2010. Times file photo

Long-time former Manukau City Councillor Barry Keon, who with his wife Suzi raised their family in Beachlands for 35 years, has died.

Keon, referred to by his family as a larger-than-life character in the community, was a Manukau City councillor from 1989 to 2004. He passed away at the Howick Baptist Home on Friday, February 5.

A Times feature piece written in August 2010 by former Times journalist and deputy editor Marianne Kelly marking Keon and his wife’s golden wedding anniversary goes a little way to painting a very good picture,

Kelly writes: “For some councillors and community board members, he’s a pain in the butt for his “kick-ass” Aussie approach to getting things done, but his wife of 50 years loves him dearly.

“He’s wonderful,” says Suzi Keon of her husband Barry. “I hear him on the phone. Nobody gets things done like he does.”

The couple were celebrating their golden wedding anniversary (2010) in the midst of Keon putting his hat in the ring for a Pakuranga subdivision seat on the new Howick Local Board.

At the time it was close to five years since the couple had moved from their beloved Beachlands clifftop home to Half Moon Bay.

They quickly became involved in community affairs and were a force behind establishing Half Moon Bay Residents and Ratepayers Association which he chaired.

Keon and the ratepayer group were instrumental in the development of the Half Moon Bay to Bucklands Beach walkway.

Barry is a Sydneysider and Suzi is originally from Melbourne.

In 1968, Barry was seconded to New Zealand as sales and marketing manager for New Zealand and the Pacific for bio-pharmaceutical company Bristol-Myers.

They settled in Beachlands and only go back to Australia for holidays.

They were only in New Zealand on transfer from Australia for two years, but loved it so much that Barry left his company and started five businesses in 1971.

He also dived into community affairs with the Beachlands Residents and Ratepayers Association and then served on Manukau City councillor for 15 years.

Sailing also became a passion for the Keons.

“The happiest day of my life was when our son traded a pony for a P-class,” said Keon, who became a volunteer skipper of New Zealand Maritime Museum’s scow Ted Ashby when he retired from the council.

In 1995, he and his 21.3m trimaran yacht Triptych hit the headlines when they sailed to Mururoa Atoll, France’s nuclear test site in the South Pacific, as part of a protest flotilla.

Kelly adds: “His cheeky Aussie ways got him into a brief fracas with armed French naval authorities when the yacht, with partying sailors from the rest of the flotilla on-board, “accidentally on purpose” floated into a no-go zone.”

Suzi, told the Times last week that Barry was a great grandpa and great-great grandpa.

“He was very proud of his family and his grandchildren particularly. He loved them dearly.”

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告