fbpx
星期日, 11 月 17, 2024

Board backs ban on shellfish harvesting

Fisheries NZ is considering placing a ban on the harvesting of shellfish at Cockle Bay Beach in east Auckland. Times photo Wayne Martin

The Howick Local Board is backing a proposal to place a year-round ban on shellfish harvesting at Cockle Bay Beach.

Its members voted to support the revocation of the beach’s existing seasonal closure and replace it with a full ban on the “recreational taking of intertidal shellfish as a sustainability measure” under the Fisheries Act 1996.

The move comes after Fisheries NZ called for public submissions on two options it’s considering to restore the beach’s dwindling shellfish population.

The first option is to make no changes to the existing management regime for the beach’s intertidal shellfish.

Option two is to revoke the seasonal closure and replace it with a full, year-round ban.

Cockle Bay Beach has been included seven times in the northern intertidal shellfish monitoring survey starting with the 2009-2010 fishing year.

The last survey, in 2019-2020, shows a major drop in the abundance and density of large cockles from a peak of 36.46 million in 2012 to 11.75 million in 2019.

The number of large cockles at the beach is at its lowest level since the first survey in 2009-2010.

They were 72 per cent of the population in 2015-2016 but only 26 per cent in 2019-2020.

The beach’s current seasonal closure allows people to harvest up to 50 cockles per day between May 1 and September 30, but there’s no limit to how many people can collect there each day.

The Howick Local Board recently voted on an urgent decision to provide feedback on Fisheries NZ’s proposed changes to fisheries sustainability measures for 2021.

The board passed a resolution stating it supports replacing the beach’s existing seasonal closure with a full year-round ban on the recreational taking of intertidal shellfish.

The resolution says the board shares concerns about the recent 2019-2020 survey results which show a significant decrease in the abundance and density of large cockles at the beach.

It acknowledges “numerous environmental and human-caused factors influence the abundance and size of cockles at a beach” and supports Fisheries NZ’s view it is likely harvest pressure is at least “partially responsible” for the decline in the number of large cockles.

The resolution requests ongoing engagement with Fisheries NZ to explore the development of management strategies for the beach, and says the board supports the agency’s intent to continue to survey its shellfish bed periodically.

A spokesperson for the Ministry for Primary Industries previously told the Times that once all public submissions are received, Fisheries NZ will analyse feedback on the proposals to provide final recommendations to the Minister for Oceans and Fisheries, David Parker.

“The minister’s decision will be announced in due course prior to implementation of any changes which come into effect on April 1, 2021.”

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告