fbpx
星期二, 12 月 17, 2024

Labour trying to take away your streets

Pakuranga MP Simeon Brown says the Labour Government’s plan to restrict school drop-offs and pick-ups is a lazy attempt to force people out of cars. Times file photo Wayne Martin
  • By Simeon Brown, MP for Pakuranga

The Labour Government recently announced their intention to restrict school drop-offs and pick-ups as part of their Reshaping Streets policy, in a lazy attempt to force you out of your cars.

They claim their intent with this proposal is to get more children walking to school or taking public transport but, in reality, it’s simply another example of Labour trying to tell you how to live your life by shutting down streets around schools during school pick-up and drop-off time.

This is ultimately what happens when ideology prevails over common sense. Sometimes there isn’t a problem to solve; the limited resources we have must be spent wisely and on things that will actually help Kiwis.

Another problem with the Reshaping Streets policy is the proposal to allow local councils to make significant changes to our streets without the need to consult the people who live on them.

This would include the ability to implement measures such as banning cars from certain streets based on their emissions, re-purpose streets as playgrounds during the day or block off one end of the street.

They are also proposing to remove consultation requirements for “pilot trials” of changes to your street, such as the removal of kerbside parking or the addition of speed bumps and planter boxes.

This is a radical set of proposals that would turn our streets into the plaything of Council and the Government, instead of just letting people get to where they need to go.

National has started a petition calling on the Government to scrap this policy and let Kiwis move around the way they want to. You can sign this petition at www.simeonbrown.national.org.nz/parkingpetition.

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告