fbpx
星期日, 11 月 17, 2024

Raised pedestrian crossing

I am writing in support of Yuva Adhikary’s letter “Forget raised crossing, what about footpaths in Flat Bush?” published by the Times last week.

His legitimate concerns about the proposed raised pedestrian crossing on Pakuranga Road, which are shared by so many people, merit to be taken seriously by Auckland Transport.

Pakuranga is a main arterial road that provides rapid access to and from East Auckland and serves up to 40,000 vehicles on a weekday. Building a raised pedestrian crossing on that road would go completely against its purpose; very much like putting a speed bump on a motorway.

On the other hand, there is a pedestrian crossing 300m away from the proposed site. Educating the public about the safe use of existing crossings would make much more sense than trying to over-protect the small number of pedestrians who take risks – and will continue to do so whether there is a crossing or not – at the cost of disrupting thousands of motorists and creating unnecessary congestion on a busy road.

It would make a lot more sense to use the budget to build much-needed footpaths in Flat Bush and other places where there are road safety issues.

Raquel Francois
Cockle Bay

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告
上一篇文章
下一篇文章

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告