fbpx
星期六, 10 月 26, 2024

Estuary Art and Ecology Awards finalists announced

Lisa Bate- Suspended Deposits. Photo supplied

Congratulations to this year’s finalists for the 17th Estuary Art and Ecology Awards.

This year there were more than 80 incredible entries which judge Benjamin Work had the difficult task of whittling down to 20 finalists.

“Nonetheless, we have a selection of critically engaging and crafted artworks responding to ideas about our Tamaki Estuary, curated in Malcolm Smith Gallery at Uxbridge Arts and Culture,” an Uxbridge spokesperson said.

“Make sure you come along and see the artworks in person at the opening and awards ceremony on Saturday, July 1.”

The finalists are Jenny Tomlin, Lisa Bate, Gabriela Rozenberg, Kim Logue, Siniva Williams, Tony Clarke, Daisy Nicholas, Wendy Hannah, Kiran McKinnon, Matthew Dowman, Brendan Kitto, Susan Ewen, Amanda Watson, Franca Bertani, Anna Tang, Andrew Rankin, Ainsley O’Connell, Fiona Lee Graham, Anna Gedson and Ekaterina Dimieva.

The highly commended artists are Pass The Blue Collective, Hana Carpenter, Teresa Lane, Judith Lawson and Vanessa Narbey.

Partners and sponsors this year include the Howick Local Board, the Tāmaki Estuary Environmental Forum, the Rice Family Partnership who sponsor the People’s Award and Gordon Harris Art Supplies.

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告