fbpx
星期二, 2 月 25, 2025

Bishop blesses St Paul’s build site

Blessing the site, from left, Matthew Gunton (Diocesan property manager), Rev Warner Wilder, Sonia Maugham (Diocesan manager), Mervis Wilder, Desley Simpson (Deputy Mayor), Bishop Ross Bay, Pardeep Singh (architect) and John McClean (architect). Photo supplied Adele White

The Anglican Bishop of Auckland, the Right Reverend Ross Bay, has blessed the build site of a new east Auckland church.

The ceremony at St Paul’s in the Park in Flat Bush was held on Thursday, November 16, and attended by about 60 people.

Priest in charge, Reverend Warner Wilder, said the project has been many years in the making.

“It is with a sense of excitement, aligned with some degree of relief, that we congregated on a warm morning for this significant occasion.”

The build will include a new church and also a community centre.

“The facilities will enable us to host a wide range of programmes which will be of benefit to the growing and diverse local community,” said Wilder.

“It will be an opportunity for our church to reach out to our community and hopefully make a difference.

“Following the blessing of the site and the turning of a sod of turf by Bishop Ross, we moved into the hall for speeches, a song by our music group and a wonderful and customary spread provided by our church ladies.”

Among the speakers were deputy mayor Desley Simpson, who said the project is very important, not just for the community of Flat Bush, but for Auckland as well.

In attendance also were representatives from Auckland Council, Howick Local Board, the Diocese, BSM Architects, Foundation North, the construction company McMillan and Lockwood, donors and church members.

“If you have travelled down Chapel Road recently, you will have noticed earthworks in the park adjacent to our church,” said Wilder.

“This is the laying down of the wastewater and stormwater drains, and this is due to be completed by the end of this month.”

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告