fbpx
星期二, 11 月 26, 2024

Shopper in shock over false accusation of theft

Staff at Kmart Botany allegedly falsely accused a shopper of being a shoplifter. Times file photo Wayne Martin

A woman says she was left in shock after staff at a popular east Auckland retail store falsely accused her of being a known shoplifter.

Misha Peters told the NZ Herald newspaper the upsetting incident happened at Kmart Botany on December 13.

She’d spent about 90 minutes doing her Christmas shopping when she was approached by a group of police officers.

They told her the store had accused her of being a known shoplifter and its staff were concerned she would leave with a trolley full of items.

Peters finished her shopping at the store and bought items worth more than $800.

She later received an apology from Kmart via email which says: “Firstly, I want to sincerely apologise for the distressing experience you endured, and I am truly sorry for any embarrassment and inconvenience caused during what should have been a joyful Christmas shopping spree.

“Such behaviour from our staff is not reflective of the standards we uphold at Kmart, and we are conducting a thorough investigation into the matter.

“To demonstrate our commitment to making this right, we would like to offer you a sincerest apology.”

Peters is unaware why the store falsely accused her of being a shoplifter and said she’s never stolen anything in her life.

A police spokesperson told the Times: “Police can confirm we responded to a report of an incident at an address on Ti Rakau Drive, Botany, around 8.15pm on December 13.

“Upon arrival, police spoke to staff and an individual in the store regarding potential suspicious behaviour, however no further police action was required, and police left the premises around 8.50pm.”

The Times attempted to contact Kmart Botany but no one answered the phone.

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告