fbpx
星期六, 1 月 11, 2025

公众意见:关于公共交通

玛丽-谢尔福德、肖奥拉-库赛尔和马里奥-金。泰晤士报》图片 PJ Taylor

11 月 15 日,博塔尼镇中心(Botany Town Centre)的新巴士换乘站和道路正式启用。 时代在线几天后,PJ TAYLOR 又回到了那里,与公共交通用户交谈:

新植物园公交车站和道路启用

玛丽-谢尔福德,来自马努考:

"因为我不能开车,所以我乘坐公共汽车和火车。是的,它们的服务很好,虽然并不总是接驳。至于公交车上的麻烦,我从未见过。

植物学的 Shoaollah Kusair:

"是的,我经常乘坐公交车。我是金卡持有者。我觉得巴士服务很好,效率很高。我在旅途中没有遇到过任何问题。我感到很安全"。

豪维克的马里奥-金

"这个新车站没有足够的垃圾桶,但比以前好多了,尤其是在路上。与奥克兰其他地方不同,我在这里感到很安全。

Gabriel Rozario、Nicholas Connal 和 Andrea Campion。

植物学 Gabriel Rozario:

"我经常乘坐公交车,觉得服务还可以。需要增加公交车的班次。如果服务更加可靠,就会有更多的人使用它"。

尼古拉斯-康纳尔,来自 Flat Bush:

"我乘坐公交车,感觉还不错。新的候车亭和道路都很好,尤其是在潮湿的时候,虽然他们花了一些时间才完工。

来自高地公园的 Andrea Campion:

"我的不满是,有时司机离人行道不够近,或者台阶离人行道太高。不过,有了卡片,这项服务就很好用了"。

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告