fbpx
星期四, 1 月 9, 2025

理事会反对《条约原则法案

在有关《条约原则法案》的辩论中,豪维克市议员莫里斯-威廉姆森(Maurice Williamson,中)对《条约原则》不够明确表示不满。图片提供
  • 奥克兰委员会记者 Laura Kvigstad 报道,由新西兰航空资助

奥克兰议会投票反对《条约原则法案》,引发了关于政治动机和遵守《威坦哲条约》义务的争论。

在上个月举行的政策与规划委员会会议上,议会投票反对向政府提交的《条约原则法案》。

委员会主席理查德-希尔斯(Richard Hills)建议明确反对该法案,但他的立场遇到了阻力。

豪维克市议员莫里斯-威廉姆森(Maurice Williamson)对条约原则不明确表示失望。

"如果没有固定的 [定义],我怎么知道自己违反了原则?这就像橄榄球没有规则一样。

安迪-贝克(Andy Baker)议员认为,这项建议是政治驱动的,不符合议会的一贯做法。

"贝克说:"这样的措辞是在假设、推测这部分人是反对的--我认为我们应该回到最初的建议上来,这样才是公平和一致的。

霍库拉(Houkura)成员爱德华-阿什比(Edward Ashby)说,由一个《条约》伙伴单方面决定条款是不公正的。

"我不知道是哪里混淆了条约的原则。

"阿什比说:"我的意思是,怀唐伊法庭在这个问题上有非常成熟的判例和大量的证据。

议员 Shane Henderson 提醒议员们,政治决定是他们的固有职责。

"几十年来,《条约》的原则已在立法中确定,并在普通法中界定。

"亨德森说:"尽管该法案的拟议成员会告诉你,这并不清楚。

"我真的很不喜欢我们花时间在这件事上--$4百万美元显然是纳税人的成本,而这已经非常清楚,这实际上不会构成一项法案,为此我已经谢天谢地了"。

议员克里斯蒂娜-弗莱彻(Christine Fletcher)提出了一项修正案,以删除议会对该法案的明确反对意见。

"弗莱彻说:"我目睹了我们在如何更好地理解《条约》方面的日益成熟,但我感到困难的是,你作为主席作出的插入这些字眼的决定将进一步分裂我们。

霍库拉(Houkura)议员陶-赫纳雷(Tau Henare)敦促议会明确反对该法案,并否决修正案。

"Henare 说:"法案本身充满谎言,充满不实之词,其目的是制造我国的分裂,而不是在我们已有的基础上继续发展。

议员丹尼尔-纽曼(Daniel Newman)认为,获得一致支持的意见书将向议会发出更强有力的信息。

"纽曼说:"现在有机会提交一份得到所有人一致支持的意见书,我恰好认为这是一个非常好的主意。

议员约瑟芬-巴特利(Josephine Bartley)认为,要求团结的呼声是虚伪的。

"我说的是废话。巴特利说:"那些要求团结的人以前什么时候说过这样的话,现在他们却用这句话作为面具,让我们站在路中间,而不是采取立场。

"我绝对百分之百地反对这项修正案。坐在这张桌子旁,听到我所听到的,我感到很尴尬。

"这完全是象征性的。如果我们不反对这项法案,我们就不支持与tangata whenua站在一起,我们就不支持倾听和尊重我们的Hokura成员要求我们做的事情"。

弗莱彻修正案的表决结果是 10 比 10,希尔斯投了决定性的一票。

他对修正案投了反对票。

"希尔斯说:"我很难过,委员们选择把这件事搞得相当分裂,而实际上反对票才是最直接的投票。

反对该法案的实质性动议以 11 票赞成、8 票反对、1 票弃权获得通过。

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告