fbpx
星期二, 4 月 1, 2025

公开征求公墓细则意见

奥克兰议会监管与安全委员会主席、议员约瑟芬-巴特利(Josephine Bartley)表示,该提案旨在简化公墓附则,删除重复内容并明确关键规则。图片提供:Unsplash.com Tony Rodriguez
  • 奥克兰委员会记者 Laura Kvigstad 报道,由新西兰航空资助

奥克兰委员会将就墓地附则以及这些附则是否在文化习俗和环境问题之间取得了适当的平衡征求公众的反馈意见。

在 12 月举行的理事会会议上,议员们批准就墓地附则的修改建议进行公众咨询。

监管与安全委员会主席约瑟芬-巴特利(Josephine Bartley)议员说,该提案旨在简化附则,删除重复内容并澄清关键规则。

"Bartley 说:"拟议的改动是结构性的,不会改变公众目前对议会提供的公墓和火葬场服务的使用。

她补充说,该建议只适用于议会的墓地和火葬场,不适用于私人墓地或 urupa。

议员们提出的一个关键问题是议会关于装饰品的规定。

目前,葬礼 28 天后,所有鲜花和装饰品都必须限制在护堤内,以便墓地工作人员在墓地周围除草和修剪。

Lotu Fuli 议员强调了在附则中承认文化习俗的重要性,特别是在 Pasifika 社区。

"Fuli 说:"我们的人民确实想要装饰品,但从议会的角度来看,这是一个环境问题。

议员丹尼尔-纽曼(Daniel Newman)询问议会是如何管理装饰品的,并承认了这个问题的复杂性。

"纽曼说:"有必要通过摆放装饰品和环境管理来平衡那些因失去亲人而悲伤的人们的需求。

"在墓地的这些地方,往往会有婴儿的装饰品,这些装饰品可能会存在很多很多年。

"对于我们在装饰品方面面临的一些挑战,我们是正式地视而不见,还是因为它非常复杂且极其敏感而在这一领域加大力度?

高级政策顾问伊丽莎白-奥斯本(Elizabeth Osbourne)说,理事会的墓地工作人员在执法过程中采取了非常富有同情心的方法。

"奥斯本说:"他们经常会与家属进行沟通和教育,并与他们一起得出一个适合他们哀悼的结论。

高级政策经理保罗-威尔逊(Paul Wilson)说,此次磋商为社区提供了一个机会,就规则是否达到了正确的平衡提供反馈意见。

"现在,我们可以就规则应该是什么进行辩论。

"理想情况下,规则应反映我们的实际工作。你永远不希望有一条你视而不见的规则。这只是一个坏规则的标志,"威尔逊说。

该附则的咨询工作预计将很快开始。

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告