fbpx
星期六, 10 月 26, 2024

Government funding Howick public transport

I’m very happy to be writing about our community’s new ferry pier at Half Moon Bay that opened last week with significant Government funding. On Friday, we were able to witness its official opening.

Ferries are a growing part of how locals in Botany, Howick and Pakuranga travel in to Auckland CBD, and it is important for services to match this growing demand. This significant upgrade for ferry passengers at the Half Moon Bay Ferry Terminal has been long in the making.

I have long been a supporter of better ferry options in Half Moon Bay and I am proud to see the $2.75 million Government transport grant has made this happen.
Our funding contribution makes the Government the single largest funding partner, through NZ Transport Agency. Without this funding the project may never have started.

I’d also like to thank Auckland Transport and Howick Local Board for their contributions towards the project.

This ferry pier has been designed with the strong-westerly prevailing winds in mind, to ensure that passengers enjoy more comfort and much less exposure to the strong winds. A ferry-bus hub in the near future will also ensure commuters and other marina users are separated, to improve passenger flows.

This will make commuting to the CBD easier and faster with ferry and bus services at Half Moon Bay located in one area.

Increasing public transport usage is a crucial part of our transport jigsaw for the future. That’s why our funding for public transport has grown by 55 percent since we have been in government. In the last financial year the Government put $200m into public transport. Auckland’s local authorities funded $163m.

Public transport usage in Auckland this year has now passed 87 million trips per annum. This number needs to keep climbing though.

The upgraded Half Moon Bay Ferry Terminal will provide better transport options for our community. I look forward to seeing it getting great use in the future.

By Jami-Lee Ross
MP for Botany

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告