fbpx
星期二,3 月 4 日,2025

风险保险顾问:"我提供救生艇

获取您的 三位一体音频 玩家准备...
奈杰尔-拉塔说"你给了我一艘救生艇。没有它,我早就沉没了。感谢你们所做的工作"。图片提供:Unsplash.com Suzan Rulof

风险保险顾问史蒂夫-奥康纳(Steve O'Connor)帮助人们确保在最需要的时候获得正确的保险保障。

上周,我有幸聆听了奈杰尔-拉塔在一次保险研讨会上的演讲。

很多人都知道奈杰尔是一位受人尊敬的临床心理学家,他因拍摄真实犯罪纪录片和以心理学为主题的电视节目而闻名。

八个月前,奈杰尔收到了他患上胃癌晚期的噩耗。

他的演讲感人至深,讲述了自那天起他所经历的情感历程。

奈杰尔在整个演讲中反复强调的一个信息非常突出:感谢保险顾问。

当他第一次得知自己的诊断结果时,第一个电话不是打给家人、朋友或同事,而是打给了他的保险经纪人。

在绝望的深渊中,这个电话给他带来了宝贵的东西--解脱。

奈杰尔承认:"我知道保险经纪人在大多数人的议程中并不重要,"但他对他们所做的工作表示由衷的感谢。

"你给了我一艘救生艇,"他说。"没有它,我早就沉没了。感谢你们所做的工作"。

有了保险,奈杰尔和他的家人就有了经济保障。

不仅如此,他还能获得新西兰最好的癌症治疗和药物。

他坚信,如果没有保险提供的选择,他就不会有今天。

我们聊聊吧我提供救生艇。你想要吗?

  • Steve O'Connor,保险顾问,保险市场,021 862 330,steve.oconnor@insurance-market.co.nz

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告