fbpx
星期一,3 月 3 日,2025

Sculptress off to New York for Indigenous arts festival

Talented local sculptress Carla Ruka is keen to share her creative knowledge with a new audience in the United States. Photo supplied Tatiana Harper

Accomplished east Auckland artist Carla Ruka is heading to the United States to take part in a creative and cultural exchange for Indigenous artists and performers.

The clay sculptress is travelling as part of a group of Maori including Sir Derek and Lady Rose Lardelli, Tama Waipara, Margaret Aull, Fiona Collis, Te Kahureremoa Taumata, Taisha Tari and Tawera Tahuri.

They’ve been invited to participate in the Indigenous Music and Arts Festival staged at Ganondagan in Victor, New York, from July 27-28.

An invitation issued to the group from Friends of Ganondagan progamme director Jeanette Jemison states the festival is an “opportunity to collaborate and connect with fellow Indigenous artists, performers and culture bearers”.

“It showcases Haudenosaunee [Native American] and Indigenous cultures through dance, music, storytelling, traditional craft demonstrations, an Indigenous Arts Market, children’s activities, Indigenous food and more.

“This year we’re deeply honoured to be welcoming Maori artists and performers.

“The event will feature artist demonstrations, dance performances, and collaborative opportunities with Haudenosaunee artists, performers, and culture bearers.”

The group travelling to the festival from New Zealand have been asked to provide artist demonstrations, traditional dance, and contemporary performances.

“We’re striving to cultivate a community space for artists to engage in learning, sharing, and creating art while allowing the public to share this experience through observation and conversation,” Jemison says.

“Following the festival on July 29 there will be a special gathering with food, art, and music with our Maori guests and members of the Haudenosaunee community, providing the opportunity to visit and enjoy each other’s company and deepen connections.

“This significant collaboration allows for Indigenous communities to engage in critical discourse and build lasting relationships.”

Ruka says her role on the trip is to foster a relationship with six confederated Native American tribes.

“I’ll be working with some Indigenous artists and we’ll be exchanging knowledge,” she told the Times.

“I will be running a clay workshop with them and I’m hoping to share … because I designed my own way of hand-building [clay] from a Maori perspective.

“I’m really keen to share that with the artists I get paired with.

“It’s also a public festival so I’ll be doing some workshops, demonstrations, and artist talks.

“A lot of our group are singers so we’ll be doing a musical performance from a cultural lens while we’re there.”

Ruka says the group she belongs to, Ngā Kaihanga Uku – Māori Clay Artist Collective, has three primary objectives, including to create connections with other Indigenous artists.

“I’m looking at not only sharing and collecting knowledge but also at networking and fostering a long-term relationship with the artists I work with [in the US].

“So for the future perhaps we can have a reciprocating visit and connect them with some of our Indigenous artists.

“I’m going to give any knowledge I can that will be helpful.”

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告