fbpx
星期五, 10 月 4, 2024

用舒适的音乐毯子包裹听众

梅尔-帕森斯"我热爱表演,因此我热爱与观众沟通。图片提供:Cartwright Creative

她是新西兰这个时代最优秀的创作型歌手之一,六张专辑见证了她作为艺术家和个人的成长与发展。

她的忠实听众也感受到了这种进步感,她舒缓、真实的音乐是他们生活的背景音乐。

梅尔-帕森斯(Mel Parsons)创作的歌曲所表达的情感和境遇非常贴近生活。不过,有时她也会让听众自己去判断(如果他们有这种倾向的话)歌曲是否具有自传性。

关于她的最新专辑 破坏她说:"我喜欢这个词,尤其是它多层次的含义。

"破坏有多种形式。在这里,自我破坏是主要的一种,但我也希望人们能对它做出不同的解释。

自她首次发布 在我的肩上 和 13 个冬季以来 红色、灰色、蓝色四张专辑之后,帕森斯已经拥有了一大批忠实的粉丝,他们对她的出色表演起到了重要的支持作用。

他们聆听她的音乐会,购买她那些成就卓著、发人深省的唱片。

9 月 12 日周四,她将在豪维克的 Uxbridge Arts and Culture 举行新西兰地区破坏巡演 20 场的首场演出,这将是奥克兰东部原创新西兰音乐爱好者的一大享受。

"帕森斯说:"我真的很期待。"我的主要爱好是巡回演出。我喜欢表演,因此我喜欢与观众交流,与人们见面,这些都是我的爱好。

"这真的让人充满活力。我有一群忠实的观众。我很兴奋。"

她来自气候恶劣的南岛西北部,现在与家人住在充满活力的艺术小镇莱特尔顿(Lyttelton),与基督城相隔朴茨山(Ports Hills)。

"我们喜欢这里。我在这里快六年了。这是难以超越的。这里有每个人都说过的陈词滥调,伟大的创意社区。这里很酷"。

她刚刚去了加拿大,在温哥华民谣节和(温哥华)岛屿节上表演。

"我已经有几年没有在那里演出了。很高兴能回来,那里阳光明媚,非常温暖。

本文作者是帕森斯第三张专辑的忠实粉丝、 旱地.上面有一个与加拿大的联系,一个新西兰青年音乐家的海外经历(OE)印象。

在路上,每晚都有不同的观众,正如这首歌所唱的那样 另一座城市 描述。

"我在加拿大待过几年,所以肯定与加拿大有联系。她说,"那张唱片里有几首歌肯定谈到了这一点。

"当时我在海外度过了很多时光,做了大量的工作,在一个地区不停地奔波了六个星期,我非常喜欢这样的生活。

"但当你经常在路上的时候,玫瑰色就会褪去。简直就是另一个城镇,另一个城市--机场和绿色房间,一切都模糊成一个巨大的手提箱。"

梅尔-帕森斯 by 萨宾-霍洛威

时间快进到几年前,在制作过程中 破坏 与她之前的五张专辑截然不同。

她没有与其他音乐家和制作人一起在不同的工作室工作,而是在科维德时期与另一位主要合作者乔希-洛根(Josh Logan)一起制作了她的最新作品,乔希-洛根是她的长期吉他手、多种乐器演奏家和制作人。

"这一次真的只有我们两个人。这样做有利有弊。我对我们的成果非常满意,"帕森斯说。

"因为只有我们两个人,我们只是把所有的部分叠加在一起。以这种方式制作唱片时会有很多痛苦,但我喜欢它的声音。我希望人们会喜欢它。

"那是第六张专辑。每个过程都是不同的。我总觉得自己从未完全掌握它,但我也觉得随着时间的推移和制作不同唱片的经历,你会找出更快的方法,以及对我和我的特定声音更有效的东西。

破坏这张专辑以其深思熟虑的人文故事,优美的人声、旋律和配器,在笔者听来是一张冬季专辑,一张适合在炉火旁静静聆听的专辑,因为它是在六月发行的。

"人们是这么说的,"她说。"这首歌有点忧郁,把自己包裹起来,在舒适的音乐毯子里取暖。在发行时间上并没有计划,它就是这样产生的。

首先发行了三首单曲 小悲伤, 降低报价环城 - 当 破坏 它还包含了其他新的瑰宝,如 最困难的事情这可能是一首情歌,歌词令人感同身受:"最难的是,我只想听你唱歌"。

"我觉得这可能是一首情歌。帕森斯说:"这听起来可能很傻,但我是以一种无意识的方式写作的。

"我不是在想,好吧,我今天要坐下来写一首关于 x、y、z 或其他什么的歌。

"我开始写作时,尽量不去评判它,甚至在编辑过程中才去了解它的内容。

"我的歌词很有趣,有些是自传体,有些是经历的种子,或者是我看到或想象的东西,所以是一种混合。

"我的真实想法是--对我这个乐迷来说,我显然热爱音乐,喜欢聆听众多艺术家的作品,我发现我与那些我实际上并不了解其背景的歌曲有更多的联系,因为它几乎可以让你在其基础上写出自己的故事。

"我的看法是,如果你让人们自己决定它是关于什么的,就会让人们更容易接受。

"人们认为,因为我发行了大量唱片,所以我非常多产,一直在写作。老实说,一旦我写完了一张唱片需要的东西,我就不会一直写下去了。但我从来没有。

"我喜欢写作,我是一个非常注重截止日期的人。我经常需要一个工作室或唱片的最后期限。

"在我宣传或巡演一张唱片到再次开始创作周期之前的这段时间里,我只是真正地生活,沉浸在所有的事情中。

"话虽如此,但如果我在开车途中突然想到一句歌词,我就会赶紧停车写下来。我喜欢生活在两者之间,否则我想我会有点自我放纵,有点脱离世界"。

歌曲 岬角 在 缓慢燃烧 2022 年的专辑是对先驱们的致敬和认可,他们在没有电和自来水的情况下来到这里,在这片土地上辛勤劳作,并逐渐发展成为我们现在所熟知的新西兰。

"帕森斯说:"我非常喜欢其中雷鸣般的钢琴声。帕森斯说,"这首歌绝对是在思考--相对于我们的前辈,我们的生活是如此简单,一切都如此方便--当互联网瘫痪时,我们会很恼火,而当你想到这一点时,你会觉得这太荒谬了,因为他们当时是用手来修路的。我们的生活如此便利,这让人很不舒服。

"我在一个农场里长大,那里非常偏僻,就在海岸边,那里风景优美,但风沙很大,雨水很多。这就是背景。把你的想象力放回去,想象一下当时的情景似乎并不难。来到这里,没有任何基础设施。这让我着迷"。

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告