fbpx
星期三, 4 月 16, 2025

为 "黛西小姐 "赠品提名需要帮助的人

获取您的 三位一体音频 玩家准备...
驾驶黛西小姐植物园园主珍妮塔-艾萨克斯(Janita Isaacs)希望帮助需要帮助的当地居民。时报照片

Driving Miss Daisy Botany 值得信赖的陪伴驾驶服务的所有者正在尽自己的绵薄之力,为奥克兰东部值得帮助的居民提供生活上的些许便利。

Janita Isaacs 将送出 5 份奖品,每份奖品包括 $20 Woolworths 礼券、一个马克杯、一个 Driving Miss Daisy 购物袋和一些巧克力。

她这样做是为了帮助面临挑战的当地居民,也是为了庆祝她的特许经营店已经开业 10 年。

雏菊小姐的司机会在事先约定的时间将每位受助者从家中接走,然后带他们去 Woolworths 购买日用品。

司机将协助获奖者购物,然后送他们回家。

艾萨克斯正在与 时代 关于赠品。

"我们只是想为社区做点特别的事情,"她说。

"我真的很想把它们送给社区里经济困难的人。

"从某种意义上说,作为小企业主,回馈需要帮助的人是一种社会责任"。

艾萨克斯说,她希望这项倡议能直接帮助面临经济困难的人们,从而在社区产生 "重大的积极影响"。

"提供食品杂货可以缓解燃眉之急,而陪同驾驶服务则提供了宝贵的社会联系,消除了陷入困境的人经常经历的孤独感"。

受助人必须居住在以下任何一个郊区:Botany、Dannemora、East Tamaki、Highbrook、Flat Bush、Whitford、Mareaetai 和 Beachlands。

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告