fbpx
星期四, 2 月 27, 2025

Hanisi becomes fishery officer

Pakuranga’s Kepueli Hanisi has been an Honorary Fishery Officer since 2014.

For Kepueli Hanisi, a childhood spent fishing in the waters of Tonga, to an interest in fishing in New Zealand, led to voluntary work as an Honorary Fishery Officer (HFO).

Hanisi, from Pakuranga, was born and grew up in the Tongan village of Vaotu’u Tongatapu until he was 16-years-old when his family swapped the village life for Auckland.

Driven by those formative young days, along with a genuine interest in fishing rules, he moved into voluntary work as an Honorary Fishery Officer protecting the Auckland fishing resources in the eastern and southern areas of Auckland.

As he explains, fishing in Tonga was something most people did and so his enthusiasm to catch a feed but not take more than his share was something he was keen to do when New Zealand became home in 1998.

“My mother was from Vava’u which is about a 20-hour ferry journey from the main island of Tongatapu. Net fishing and diving for vasuva (clams) was my family’s main source of income, which we would sell at markets. It was our way of life,” said Hanisi,  who also works with the Tongan community in Howick.

“At the village I came from, people would often go out fishing and if their luck was good, they would share some of their catch with the village elders.”

Hanisi has been an HFO since 2014. It’s a community role he enjoys, particularly as it involves a lot of ‘one-on-one’ rules education work with recreational fishers.

He says some of the Tongan community in Auckland are aware that he is an HFO, and people are often asking him for advice on recreational fishing rules.

“Through word of mouth, it got around that I was a volunteer fishery officer. The questions have been flowing since – everything from fin fish catch limits to rules around cockles and set nets,” Hanisi said.

“It’s really good because I get the opportunity to explain rules on a personal level which I hope will make a difference in protecting the fishing resources for the future.”

The education side of his work is what appeals to him most about being an HFO.

“I get to talk with fishers on the boat ramps, or on the beaches and coasts. The rules have been the topic of many deep discussions with the Tongan community out east during our traditional kava session on a Friday night,” Hanisi said.

Generally, he said, most people he deals with during Auckland HFO patrols are cooperative, even if it leads to an infringement.

He also enjoys fishing from time to time when off duty for a feed of fresh snapper and mullet for the dinner table.

Hanisi is married with three young children under the age of 4 and is confident his children will also be keen to drop a line in the ocean when they’re old enough.

“I took my eldest boy out to gather cockles at Kawakawa Bay earlier this year. He loved the experience and it’s something I hope we can do for generations to come,” he said.

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告