fbpx
星期四, 11 月 21, 2024

Master tea connoisseur creates special blend for Howick

Matt Greenwood, a Master Tea Taster, is set to introduce a special limited edition tins of tea later this year.

A Master Tea Taster is concocting a special blend for Howick’s 175th anniversary this year.

Born in Brighton, UK, Matt Greenwood, with an innate love for travel and using his senses, answered an advert for a trainee tea taster.

Greenwood would go on to travel around the world, including India, where he played cricket as a teenager, training to be a tea taster and learning how tea is grown.

He would taste up to 1000 cups of tea per day. Sometimes while blindfolded.

“I ended up as the head buyer for Tetley Tea in the UK,” Greenwood says.

Searching for a new adventure, Greenwood was offered a job in New Zealand 18 years ago as a Master Tea Taster for Bell Tea & Coffee Company. He has lived in Howick ever since.

Part of his role at Bell was to create new blends that can still be seen on the shelves today, such as Bell Kenya Bold and the Green Tea range.

“I always liked coffee as well so I learnt to taste coffee as well,” Greenwood says. “We bought a couple of coffee companies and created some new coffee brands.”

Bell was a distributor for Twinings, an English marketer of tea and other beverages. “I knew a lot of the Twinings people in the UK,” Greenwood says. “It was great to be able to come here and represent Twinings and be part of the Twinings family.”

The relationship is a very close one. Stephen Twining was the best man at Greenwood’s wedding.

Twinings New Zealand Breakfast tea was created through a competition where Kiwis could create their own blend of tea. Twining and Greenwood, with celebrity guests, voted for the winner.

“NZ was the first country in the world that had ever done that,” Greenwood says.

Greenwood’s passion for tea and coffee is infused into his daily consumption. He has a morning cup of Bell Kenya Bold blended with Twining’s extra strong English Breakfast, a mid-morning coffee, green teas in the afternoon and a peppermint tea before he sleeps. “I never get tired of it,” he says. “New seasons, new growths bring new tea. It’s always very exciting.”

While one side of the coin holds his love for hundreds of varieties of tea, the other is his passion for working with people in his travels across the globe.

“I’ve met a variety of extraordinary people in my journeys,” Greenwood says “Working in different cultures, that’s what I really love.”

After twice finishing runner-up in NZ’s coffee tasting championships, Greenwood left the tea industry and joined his wife at GingerFrog, a marketing consultancy that offers solutions to clients in the areas of strategy, performance, culture and personal coaching.

With years of tea-brewing under his belt, Greenwood is creating a special blend in honour of Howick’s 175th anniversary. “I want to give back to Howick and the community,” he says.

“I’m going to do 175 special limited edition tins of tea.”

“Hopefully it’s going to come to fruition later this year.”

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告
Advertisement

最新

- 广告
- 广告