fbpx
星期日, 10 月 27, 2024

2022 Matariki holiday date announced

Ngā Mata o te Ariki, more commonly known as Matariki, will be celebrated on Friday June 24 next year. Photo Fred Locklear.

Prime Minister Jacinda Ardern has announced the date of the inaugural Matariki public holiday.

Ngā Mata o te Ariki, more commonly known as Matariki, will be celebrated on Friday June 24 next year. The 2022 date was advised by the Matariki Advisory Group.

The Government has also asked the Matariki Advisory Group to advise on future dates, as the exact timing of Matariki shifts each year, but these are expected to always fall on a Monday or Friday.

“Matariki will be a distinctly New Zealand holiday; a time for reflection and celebration, and our first public holiday that recognises Te Ao Māori,” Ardern said.

“It’s great to have the date locked in for next year. This will be a day to acknowledge our nation’s unique, shared identity, and the importance of tikanga Māori. It’s going to be something very special, and something uniquely New Zealand.

“It will also break up the lag between public holidays that currently exists between Queen’s Birthday in early June and Labour Day in late October.”

Matariki is a cluster of stars (Pleiades) that rises in mid-winter, marking the start of the Māori New Year.

“The reappearance of the Matariki stars in our sky each year marks the beginning of a new year, and in recent years has become a time of celebration, not just for Māori but for many people across Aotearoa,” Māori Crown Relations Te Arawhiti Minister Kelvin Davis said.

“Because the date of Matariki changes each year depending on the appearance of Pleiades in the sky, we have established a Matariki Advisory Group to provide advice on future dates of the public holiday, how it should be celebrated and to support the development of resources to educate the public on Matariki and the celebrations.”

The members of the Matariki Advisory Group are Professor Rangiānehu Matamua (chair), Hoturoa Barclay-Kerr, Rereata Makiha, Victoria Campbell, Dr Pauline Harris, Dr Ruakere Hond and Jack Thatcher.

“This group will ensure that Mātauranga Māori is at the forefront of decision-making about the public holiday. Each of the members are recognised experts in Te Ao Māori and mātauranga associated with Matariki and the Maramataka,” Kelvin Davis said.

“Iwi mark the start of the Māori New Year in different ways around the country so it’s important this holiday acknowledges those regional differences,” said Professor Matamua.

Workplace Relations and Safety Minister Michael Wood said: “Matariki will help our tourism sector, as Kiwis plan more mid-winter getaways and, once the borders reopen, it will give businesses a uniquely New Zealand holiday experience to market to the world.

“The Advisory Group will now work on recommended dates for the next 30 years to give businesses and communities’ certainty.”

Legislation will be introduced later this year to amend the Holidays Act and add in the additional public holiday.

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告