fbpx
星期四, 12 月 26, 2024

Bluecoats return to Auckland Airport  

Bluecoats Paul Wong from Half Moon Bay and colleague Janet Igrisan from Manurewa.

Auckland Airport is delighted to have its much-loved ‘bluecoats’ customer service ambassadors back on-hand offering support and care to travellers around the airport.

The ambassador programme was put on hold in March 2020 when New Zealand’s borders closed at the start of the Covid-19 pandemic.

But with international travel now back-to-normal and the airport’s frontline customer service roles fully staffed, the volunteer roles are being reinstated.

“Our bluecoats are treasured members of the airport community who help with almost any issue from directions to lost toys,” says Auckland Airport chief operations officer Chloe Surridge.

“Many have long-standing links to the airport as retired staff of ours or our agency partners and bring a wealth of aviation experience that makes for a special welcome or farewell to our travellers.”

Last month 23 customer service ambassadors returned to Auckland Airport after a three-year hiatus during the pandemic, with more expected to return in the new year.

Identified by their distinctive blue coats, the ambassadors can be found at six help desks across the domestic and international terminals.

“Just as we have missed having the bluecoats around the airport, we know many have missed the activity in our busy and buzzing terminals,” Surridge says.

“Auckland Airport has been on a recruitment drive to get our frontline team ready for the summer peak.

“We also have a flexible workforce coming on board for support during school holidays and other peak travel periods.

“Our bluecoats complement our frontline teams, and we are lucky to have these wonderful volunteers helping our customers in their journeys.”

Auckland Airport’s volunteer programme began in 1995.

Returning Bluecoat Paul Wong of Half Moon Bay is also happy to be back amongst the buzz of the airport.

“I travelled during the Covid-19 pandemic and saw the airport at its quietest during that time. It’s great to see it has sprung back into life and I’m loving seeing people arriving from all over the world once again,” says Wong.

His 25-year career with Bendon as a production manager quality assurance manager made him a frequent flyer and familiar with the airport experience, which means he appreciates some of the concerns or worries international travellers can experience upon arrival.

He likes to be able to greet anyone who may look anxious with a smile and tackle any problems they face with a positive attitude.

Mostly those range from how to get from A to B, connecting with transport or help with lost items.

“They appreciate that even if you can’t solve an issue they may have, we can point them in the right direction and there’s relief they have somewhere to go and someone who cares,” says Wong.

His favourite part of the role is making sure people are welcomed into the country and receive a good impression.

Being part of the ambassador programme means a lot to him personally.

“It keeps me in touch with people. I’m retired, but I can still be active in the community.”

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告