fbpx
星期二, 12 月 17, 2024

Covid-19:布里奇斯称中等收入者应获得税收减免

National Party leader Simon Bridges has criticised the government’s response to Covid-19, saying the economic response to the outbreak has been sub-par.

He said businesses deserve a signal on where the Budget 2020 is headed so they have confidence the government has a plan if things get worse.

Bridges told RNZ’s Morning Report last Wednesday that middle-income earners deserve tax relief as the outbreak persists.

“I think there’s a very strong case for tax relief for middle-income earners, those households I’ve said were struggling.”

Bridges wouldn’t say whether he would consider benefit increases to help low-income families in case of an economic downturn.

Bridges said Finance Minister Grant Robertson hasn’t been giving people a clear enough view of the economic outlook.

“At least, they should be signalling and should be clear about the direction of travel. I think what we know now is that this is very serious internationally and economically. I think we’ve got low to slow to no growth actually for the next several months, potentially worse following that depending on what happens worldwide.”

“If the government can’t see that, and doesn’t acknowledge where we are and they say ‘look, everything’s actually okay’, that suggests to me they won’t be able to solve this and have the remedy.”

Opposition leader Simon Bridges believes there is a very strong case for tax relief for middle-income earners.

A Covid-19 survey by the New Zealand Business Roundtable in China has found 81 percent of respondents expect China export revenue to be down at least 10 percent this year.

But while there was significant uncertainty around the containment of the virus, most respondents expected the issue to clear up within the next six months.

Mark Tanner, managing director of Shanghai-based China Skinny, a marketing and research agency, told Morning Report that there are some signs China is getting back to normal.

“Traffic on the roads is improving, the cinemas are even opening. The bigger risk now is what’s happening outside of China and even China is concerned about people coming back and spreading the virus.”

Kiwibank’s chief economist last week told Morning Report the government must use its “huge fiscal war chest” in the battle to secure jobs and keep businesses from falling over amid the Covid-19 outbreak.

Jarrod Kerr said struggling businesses should either be provided with money or tax breaks as exporters and importers, as well as tourism, agriculture and education industries continued to be hit by severe disruption caused by the coronavirus.

Kerr said companies were running low in cash and inventory and the government should get on the front foot and back them.

His comments came amid talk of the Reserve Bank cutting the official cash rate, following a downturn in the economy in the first quarter of the year and a bleak outlook going forward.

The US Federal Reserve today slashed interest rates in response to mounting concerns about the impact of the virus.

The Federal Reserve lowered its benchmark rate by 50 basis points to a range of 1 percent to 1.25 percent.

 

 

 

 

 

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告
Advertisement

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告