fbpx
星期二, 11 月 26, 2024

‘We want this vote because we’re working for it’ – Brown

Simeon Brown was just 17 when he set his sights on parliament.

It was 2008 and after watching in admiration as his grandfather sat on the Eketahuna Borough Council for years, he joined the National party, determined that he too would make a difference.

He may not have been able to vote at the time of the 2008 general elections, but he did learn what it takes to be a voice for those who need it, he says.

“I couldn’t vote but I tried to make sure that everyone at my high school who could vote did vote. I wasn’t what you would call a disengaged youth,” he smiles.

“I am and always have been driven by my belief that this country can be better and politics is a way to make positive change.”

The 26-year-old brushes off criticism that he is too young to stand for the Pakuranga electorate.

“I’m only going to get older, and I’m only going to get wiser,” he says. “But I put myself out there on my experience and my determination to work hard for this electorate, be a strong voice and make sure that Pakuranga is well represented in parliament.”

He says that if anything, being younger allows him to bring greater energy to the role and better reach the youth of New Zealand.

“I’ve recently graduated from university, I’ve got a student loan, and we’ve recently bought our first home. I understand the challenges facing young people and young families. So I think that helps me better relate to those issues, and to be able to encourage young people to get involved.”

He says he’s determined to speak to as many people as possible, especially those who feel their vote won’t make a difference.

“It’s a matter of really making sure that they realise that their vote is their voice,” he says.

He says representing all members of the Pakuranga electorate is not a responsibility he takes lightly.

“For me being a local member of parliament is about serving the community and being available and accessible, I want to demonstrate that through my campaigning but it’s also about going forward, if elected that’s how I intend to work.”

Brown has knocked on more than 3000 doors so far, sometimes accompanied by his wife Rebecca.

“Door knocking puts me at people’s front doors where they are the most comfortable and I am the least comfortable,” he laughs.

“It’s also about listening to what’s important to them. If I’m elected I want to be someone who is known for listening to the community and making sure we take people’s concerns to Wellington.”

While the Pakuranga electorate seat has remained safely in the hands of National’s Maurice Williamson since 1987, he says he’s not taking a single vote for granted.

“You can’t take people’s support for granted. It needs to be earned and it needs to be something you continue to work for,” he says.

“This campaign is designed to demonstrate the National party is active and we want this vote not because we deserve it but because we’re working for it.”

 

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告
上一篇文章
下一篇文章

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告