fbpx
星期五, 10 月 4, 2024

For the youth, by the youth

From left, Stefan Lim, Dana Alombro, Jessica Kate Dixon, Thomas Edward Day Donnell, Mila Veljkovic and Grace Pickering at the opening of the Youth Centre in Botany.

A dedicated space for east Auckland’s youth has officially opened its doors over the weekend.

On Saturday April 9 at approximately 1pm at the Youth Space at Botany Town Centre, prominent members of the collaborative endeavour made speeches, speaking of the impressive efforts and hard work of those involved, and then the red ribbon was cut.

The Youth Space has been designed “by youth for youth” and is supported by the Howick Local Board, Te Tuhi, Botany Town Centre and driven by Howick Youth Council (HYC).

Adele White, chairperson of the Howick Local Board, says that HYC members have been consistently made valuable and signification contribution to the local communities.

“We are sure they will make sure the voice of our young people is heard from this new space.”

Since 2014, young people have been telling the HYC they wanted a place in the community to call their own, former chair of HYC Ben Fraser says.

“Over the past eight years, HYC members have been working with the Howick Local Board to see it become a reality.”

And become a reality it has – with retro/vintage-inspired design done by two architecture students, Sachi Kapadia (ex-HYC member) and Zoie McKenzie, and a piece of artwork beautifully painted by Katherine Cao, companioned by a television, ping pong, cool drinks, and a number of other activities and items for the local youth.

The Youth Space is a three-month pilot programme that will be open from April 9 until June 24, Monday-Friday 3.30pm-6pm, and is located at the Botany Lane between Mirrou and Spark. There are approximately 20 activities already planned.

“It’s (Youth Space) is ideal, safe and accessible,” Fraser says. “It’s made for the youth, by the youth.”

Any and all youth is welcomed.

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告