fbpx
星期六, 11 月 16, 2024

Government to roll out roadside drug testing

Pakuranga MP and Transport Minister Simeon Brown. Times file photo
  • By Simeon Brown, Member of Parliament for Pakuranga

Later this year, the coalition Government will introduce and pass legislation to implement roadside drug testing, in order to improve road safety and restore law and order.

Alcohol and drugs have long been the highest contributing factor in fatal road crashes in New Zealand, contributing to 200 fatal crashes in 2022 alone.

This Government won’t sit idly by when more can be done to save lives on our roads.

With the number of alcohol- and drug-related road fatalities remaining high, something has to change.

Our legislation will give police the power to randomly screen drivers for drugs at the roadside using oral fluid-testing devices, similar to drink-driving enforcement.

The previous Government tried to introduce roadside drug-testing during their second term, but the legislation was unworkable as the tests needed to be suitable for evidentiary standards instead of screening standards.

This essentially prohibited the use of oral fluid drug tests, leaving police without a suitable roadside screening device.

Oral fluid tests are a common tool used for drug screening in countries like Australia, and can be used to establish with high accuracy whether a driver is under the influence.

To ensure an even greater degree of accuracy, lab testing will be used in addition to roadside testing so police have the evidence they need to hold the driver accountable.

As part of this change, we will also set police a target of administering 50,000 oral fluid tests a year, to catch as many drug drivers as possible before they do serious harm.

This Government is committed to saving lives on our roads by targeting the highest contributing factors in fatal road crashes, increasing the level of road maintenance, and delivering safe and new Roads of National Significance.

We expect to introduce the roadside drug-testing legislation within the next couple of months and intend to have it passed and made law by the end of 2024.

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告