fbpx
星期六, 1 月 25, 2025

Government proposes income insurance scheme

Finance Minister Grant Minister has announced a new scheme to help New Zealanders who lose their jobs. File photo supplied RNZ

Consultation is under way on the creation of a Government programme intended to help Kiwis who lose their jobs.

Finance Minister Grant Robertson says the New Zealand Income Insurance Scheme is being jointly designed with Business NZ and the Council of Trade Unions (CTU).

But the proposal is being criticised by Botany MP and National Party leader Christopher Luxon, who says it’s a new tax that will make families worse off.

Robertson says workers who are made redundant, laid off, or who have to stop working due to a health condition or disability, would receive 80 per cent of their usual salary for up to seven months, up to the current ACC cap.

The proposal includes up to 12 months of support for retraining.

It’s to be funded by levies on wages and salaries, with workers and employers paying an estimated 1.39 per cent each.

Workers will be eligible after six months of levy contributions in the previous 18 months.

“As New Zealand moves beyond the economic and social impacts of Covid-19, there are important lessons to be learned from the way we were able to support one another through an unprecedented series of challenges,” Robertson says.

“During Covid-19, the Government protected livelihoods with the wage subsidy scheme and resurgence support payment.

“We think it’s time for an enduring solution.

“Our proposed scheme provides economic security to individuals directly, and supports them to transition into a good new job, as opposed to economic support packages which keep people in their existing job even if that role is no longer viable.”

CTU president Richard Wagstaff says the scheme will provide a financial cushion to workers left without a job through no fault of their own.

“A New Zealand Income Insurance scheme would give people the time and financial security to find a good, new job that matches their skills or to rehabilitate or retrain.

“With a tight labour market and demand for skilled workers, it is in the best interests of workers and businesses that people are employed in areas that make the greatest use of their skills.”

Business NZ chief executive Kirk Hope says job losses don’t just harm individuals and their families, they also affect businesses, communities and the economy.

“Businesses lose out on important productivity gains because the current system doesn’t give people time to find work that matches the skills they have.

“Sectors facing critical skill shortages may miss out on key workers, simply because a vacancy wasn’t available in the few weeks a worker was looking for work.”

Luxon says the scheme is a “jobs tax” that will make people worse off and it could not come at a worse time.

“National has big concerns that Grant Robertson’s new unemployment insurance will make the cost-of-living crisis even worse.

“It’s a new tax, reducing incomes at a time when, with high inflation, businesses and workers can’t afford it.

“Small businesses have been struggling just to keep the doors open over the last two years.

“Now, just when Kiwis deserve some relief, the Government wants to hit workers and businesses with a brand new tax to fund a new gold-plated unemployment benefit.”

Luxon says the scheme should be scrapped.

“The Government should just call this what it is, a jobs tax, and then they should abandon it.”

People can have their say on the proposed scheme before April 26 by going online to www.mbie.govt.nz/incomeinsurance.

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告