fbpx
星期四, 3 月 13, 2025

政府希望学校 "出色地教授基础知识

获取您的 三位一体音频 玩家准备...
教育部长 Erica Stanford(右)。图片提供

教育部长埃里卡-斯坦福德(Erica Stanford)表示,随着新学年的开始,学校将 "坚持不懈地注重基础知识的教学",使所有新西兰儿童在成长过程中掌握发展未来新西兰所需的知识、技能和能力。

"她说:"世界领先的教育体系是经济增长的关键驱动力。

"我们希望所有的孩子都能熟练掌握阅读、写作和数学,并对自己充满信心,这样他们长大后才能过上自己想要的生活。

"我们未来的剧作家和歌曲作者需要掌握识字和算术,就像我们未来的机械工程师、医生和电工一样"。

斯坦福说,从本周起,所有公立学校都将受益于以学习科学为基础的清晰、详细、知识丰富的课程。

"通过有条理的识字和数学教学,学生将从明确的教学中获益,而不会听天由命。

"他们还将受益于一致的评估工具,这样那些需要有针对性干预的学生就能更早地得到干预,从而提高他们的学习成绩。

"我们正在确保教师获得他们所需的专业学习、发展和资源,以便自信地教授新课程。

"他们将知道该教什么、何时教以及如何教。我们的 $3000 万投资将确保 43.3 万名学生获得高质量的数学练习册、触觉资源和在线支持。

"这将有助于教师和家长看到孩子们取得的进步"。

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告