fbpx
星期一, 1 月 27, 2025

Government waste needs to stop

Pakuranga MP Simeon Brown says the Government’s proposed cycle bridge across the Waitemata Harbour is an example of wasteful spending. Photo supplied Scoop
  • By Simeon Brown, MP for Pakuranga

This week the Government will be releasing the 2022 Budget which will outline the Government’s plans on how they will spend your taxes over the next 12 months.

While the Government is very good at making announcements, the reality is that not only are they very bad at delivery, but have become exceptional at wasting taxpayers hard-earned money.

Whether it be on idealistic projects like the cycle bridge over the Auckland Harbour, or the nearly $10,000 they spent on two big zero statues for their “road to zero” campaign, Government waste has become far too common under this Government.

The most recent example of wastage comes courtesy of the New Zealand Transport Agency (NZTA), who were revealed to have more than doubled the number of public relations staff on their payroll since Labour took power.

In 2016/17, they had just 32 full-time communications staff, which has ballooned to 88 in 2020/21. Instead of building and fixing our roads, they’re spending your money on efforts to look and sound good.

It’s one thing to talk about an infrastructure project and make it sound like a great idea, but it’s another to actually get shovels in the ground and useful things built.

Communications staff are some of the better paid in the public service, with many earning over $100,000. In fact, the number of comms people earning six figures-plus has increased almost 10-fold under Labour, from the equivalent of 6.6 full-time staff to almost 65.

But surely with all these extra full-timers on the payroll, we can cut back on outside consultants? Maybe this is simply a smart cost-cutting measure?

Except that yearly spending on consultants has also more than doubled during the same time period, from $31 million when Labour took power to over $75m in the last year.

In fact, NZTA spent almost as much on consultants as on construction for the NZ Upgrade Programme, with $145 million spent on outside help and just $202 million spent on actually building the roads over the last four years.

Labour has shown time and time again that they believe the key to success is simply making announcements, not actually delivering on them.

Whether it’s one of their many failed promises, like Kiwibuild, or projects designed to enhance their credentials instead of the lives of New Zealanders, like the cycle bridge, wasting money is what this Government excels at.

Kiwis deserve a government that is focused on delivering outcomes and improving lives, particularly at a time like this when many are struggling and while we are taking on massive amounts of new debt.

High quality spending which delivers outcomes for all New Zealanders and invests in the future success of our country is what NZ needs and what National is committed to delivering.

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告