fbpx
星期三, 12 月 25, 2024

Local footpaths need fixing, says Botany resident

INCONSISTENT: This footpath repair outside council-owned Baverstock Reserve shows no consistent line where the bitumen stops. Times photo Laura Brookes.

Botany resident Mark Hanson has appealed to the Howick Local Board to help fix the state of Botany footpaths and the unsatisfactory repair of them.

Mr Hanson attended the Howick Local Board public meeting on Monday night asking the board to address the issue on behalf of residents, who are left to deal with “tacky” and “unsightful” footpaths.

“In my opinion, it’s not the care and attention the footpaths should be getting,” he said.

HAZARD: One of the drops in the footpath on Carlingford Drive, East Tamaki. Times photo Laura Brookes.

He cited various examples within the Botany area, such as the repairs outside 90 Baverstock Road, the inconsistent bitumen job outside council-owned property Gracechurch Reserve, and the site on the corner of Chapel and Kilkenny roads where a “temporary solution” still remains, seven years down the track.

The worst, he said, is outside his own house, where he measured and photographed an eight centimetre drop in the concrete.

It was fixed around two to three years ago, but has since eroded to that extent, and Mr Hanson said it’s lucky nobody has been injured as a result.

“It’s shameful. I had friends over from America, and I’m embarrassed when they comment on the state of our footpaths.”

COVER-UP: Bitumen has been used intermittently to cover repair spots along Baverstock Road. Times photo Laura Brookes.

It’s a two-fold problem, he said, and one that he hopes the board will take action on.

Firstly, repairing footpaths with bitumen instead of concrete can appear “cheap and tacky and unsightful” said Mr Hanson, as it creates a look of inconsistency.

Howick Local Board chairman David Collings suggested bitumen may be more flexible and therefore a more viable option for repairing footpaths.

Mr Hanson also raised the issue of the emergence of roots from trees planted along the sidewalk and the way some can cause disruption to the pavement.

“You go for a walk and sometimes you’ll see a big tree and it’s just fine and hasn’t been recently lay, then with some other ones the tree is relatively young but the pavement is disrupted.

“We could get our tree experts along and determine what those trees are that are not disruptive, or have something that will drive the roots far enough down to alleviate that problem in the first place… we can’t change what’s happened now but for a new subdivision, this would be a good initiative.”

Auckland Transport media relations manager Mark Hannan said there are a number of vehicle crossings with a gravel surface on Gracechurch Road which Auckland Transport has made safe for pedestrians.

“We carry out regular inspections of the footpath network.  Any damaged footpaths which are considered to be unsafe are made safe with a temporary repair.  Permanent repairs are done when we carry out repairs in the adjacent area.

“Vehicle crossings are the responsibility of the property owner under the Auckland Council Bylaw. We will be asking the property owners to upgrade the crossings to the required standard.”

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告