fbpx
星期二, 11 月 26, 2024

Man calling for tree branch’s removal

Bright reflective tape has been placed on a large tree branch after Frank, pictured, accidentally struck his head on it late last year. Times photo Wayne Martin

An east Auckland man has been battling for six months to have a large branch cut off a tree after he inadvertently smacked his head on it while walking along the footpath.

Frank, who does not want his surname published, owns a property in Clovelly Road, Bucklands Beach.

While walking outside the home one day in September last year, he hit his head on one of the tree’s branches, which is overhanging the footpath.

Frank received a scrape to his head but did not require medical treatment.

It was the second time he’s hit his head on the same branch.

He contacted Auckland Council to report the incident as the tree is on the berm outside the property and therefore council-owned.

“I said I’d like them to remove the tree or the branch,” Frank told the Times.

“They sent a contractor and he said the tree is healthy and it’s protected, but it’s not protected.

“That’s rubbish. I said ‘at least cut the branch’.

“Again they sent this bloke and they’re now talking about their arborist people and they said the tree would die [if the branch was cut off].”

Frank says a branch was cut off an identical tree across the road from his Clovelly Road property in 2008 and that tree is still alive and healthy.

“I don’t mind trees but I don’t like them when they’re in the wrong place.

“I believe with this tree they should at least cut the branch, if not remove the whole tree because it’s [also] lifting up the footpath.”

Council regional arborists and ecological manager David Stejskal says a site visit was conducted to the protected melaleuca tree on Clovelly Road when a request was made to remove the tree’s limb.

“We noted there is enough room on the footpath for people to pass the tree limb safely, including passing cyclists who should be riding at a reduced speed on the footpath.

“However, temporary reflective tape has been placed on the limb to highlight the lower areas of the branch to help minimise the risk of people hitting the limb when passing by on the footpath.

“Following a close inspection of the tree, our arborists established that removal of the tree limb would have a long-term detrimental effect on the form and health of the tree.”

Stejskal says while health and safety remain the council’s “utmost priority”, it also has a duty to look after protected trees on council land.

“Before considering removing the limb of this protected tree, we would need to explore other alternatives such as realigning the footpath to curve away from the limb.

“This would mean we can retain the limb and the health of the tree as well as address the customer’s pedestrian concerns.

“This has been proposed to the customer who declined for aesthetic reasons.

“However, our position remains unchanged.”

Stejskal says the council was unable to find a record of the tree over the road having a branch removed.

“It was likely removed before 2008 and our arborists therefore cannot confirm why the limb of this tree was removed.”

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告