fbpx
星期二, 11 月 26, 2024

马努考交响乐团:10 道菜经典品尝

The Manukau Symphony Orchestra (MSO) is serving up a ‘10-course classical degustation’ of operatic and concert masterpieces.

It will feature four soloists in an Opera Night on Saturday August 22, 7.30pm at the Vodafone Events Centre. A guest conductor with roots in Howick is also on the card.

The community orchestra comprising a unique mix of professional, youth and community players will be joined by Dame Malvina Major Foundation Studio artists Harry Grigg (tenor), Anna Simmons (soprano) and Felicity Tomkins (soprano), performing well-known arias by Mozart, Lalo, Léhar, Puccini, Bernstein and more.

New Zealand Opera’s general director Thomas de Mallet Burgess says the Company is delighted to collaborate with Manukau Symphony Orchestra for the first time.

“These three talented young singers are just about to wrap up their time as Dame Malvina Major Foundation Studio Artists and head overseas to further their careers. The audience has a special opportunity to see this exciting talent early in their careers.”

Ray Chan, from Howick but now in Ellerslie, returns as guest conductor, and will be working with prize-winning cellist Dominic Lee in Tchaikovsky’s Variations on a Rococo Theme and Piazzolla’s Oblivion.

“Dominic is an extraordinarily gifted artist with a musical aptitude and technical facility. It has been no surprise to follow Dominic’s meteoric rise to success to becoming one of our country’s foremost young musicians on the global stage,” says Chan.

“After a tough 2020 for our country and our arts industry, I look forward to uniting with the MSO in their first post-lockdown concert to celebrate the progress we have made, as the team of five million, to be able to present this concert.”

Beethoven’s Fidelio Overture and Verdi’s La Forza Del Destino Overture will set the tone for each half of the concert.

For information call 577 3031 or visit manukausymphony.org.nz

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告
Advertisement

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告