奥克兰市长韦恩-布朗(Wayne Brown)在本周发布的一份文件草案中阐述了他对城市未来的愿景。
他的 "20204 年市长提案 "重申了他的优先事项,即停止浪费金钱、收回对议会控制机构的控制权、修复奥克兰的基础设施、让城市运转起来并充分利用其海港和环境。
"布朗说:"这意味着要提高我们各项活动的成本效益,既能节省短期开支,又能进行长期的财政改革;为改善公共交通状况设定一条道路,包括制定一项综合交通计划,完成大型基础设施项目,最大限度地发挥现有基础设施的价值,并将重点放在数量更少、质量更高的资产上,为当地社区提供更多服务。
"作为市长,我决心从我们最重要的资产--包括奥克兰港有限公司(POAL)和海滨--获得更多利益。
"我一直倡导使用技术和低成本干预措施,如动态车道、智能交通灯和公交车应答器,以充分利用我们的交通网络。
"这类创新有助于提高效率,而无需建设昂贵的新基础设施。
"尽管我进行了宣传,但进展缓慢得令人痛苦。这意味着公众看不到好处,只看到问题。
"在我看来,这反映了当前理事会小组结构和 CCO 模式的困难。
"将政治方向转化为行动是我们成功的基石,也是公众对我们工作的信任和信心的最终驱动力"。
市长表示,议会在第一年任期内取得的主要成就包括做出了一些艰难的决定,如部分出售奥克兰机场股份、推迟一些资本项目以及停止浪费性支出,从而 "走上了财政可持续发展的道路"。
他说,该计划还同意为该市的地方理事会提供更公平的资金,在计划的头三年中,将额外提供 $84 百万美元的运营资金和 $56 百万美元的资本资金。
"我们为经常使用公共交通工具的人推出了 $50 票价上限,帮助他们减轻出行成本。
"我们应对了与水务投资相关的资金挑战,成功地为 Watercare 谈判出一个新模式,使其能够实现资产负债表分离。
"我们同意奥克兰未来基金,以我们在奥克兰机场的剩余股份作为资本,从 2025 年起每年提供额外的收入来源"。
关于议会的财务状况,布朗表示,重要的是要保持已达成一致的住宅物业平均价值 5.8% 的差饷增幅,并将集团债务与收入的比率限制在 250%(不包括水务),同时确保有足够的余地应对未来的冲击。
他还希望在其他节约目标的基础上,再节约 $.47 亿澳元,并继续投资于奥克兰市民关心的服务和活动,资本投资额达 $4 亿澳元。
市长希望看到城市交通方式的改变。
"我原则上支持全面重置,将所有交通政策、战略和规划职能交还奥克兰议会。
"我建议奥克兰委员会作为出资人,负责为奥克兰交通局提供后台服务。
"这应包括通信和营销、法律和财务服务。
"我将就如何从 2025 年 7 月 1 日开始实施征求工作人员的意见,同时考虑到预算决定和资金条件"。
By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge
that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated
translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No
warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or
correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images,
videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software.
The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the
translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any
decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained
in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited
version.
点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而
提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文
的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某
些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。
英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力,
您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任
何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。