fbpx
星期二, 12 月 17, 2024

MP continues push for Botany busway

Botany MP Jami-Lee Ross is pushing for the creation of a rapid transit busway between Auckland Airport and Botany. Photo supplied

One of East Auckland’s busiest roads could be the key to unlocking local residents’ access to fast and efficient public transport.

Botany MP Jami-Lee Ross is pushing for the creation of a rapid transit busway from Botany to Auckland Airport via Manukau that would run along Te Irirangi Drive in Flat Bush.

He says it’s logical for it to connect to the Eastern Busway, which will go from Pakuranga to Botany and is now under construction.

“When Te Irirangi Drive was built it was made wide enough to accommodate a busway or light rail,” Ross says.

“A rapid transit corridor down Te Irirangi Drive will benefit local public transport users but it will also alleviate congestion for car users by getting vehicles off the roads.”

Ross recently met officials from the New Zealand Transport Agency and Auckland Transport (AT) to get an update on a number of important projects, including the busway.

They told him about plans to improve public transport in east Auckland through construction of the Eastern Busway as well as the Airport to Botany project, which is being led by AT.

Ross says he’s used his voice in Parliament to question Transport Minister Phil Twyford on behalf of the local community about the busway.

He was an elected member of the Manukau City Council when the Eastern Busway, then known as AMETI, was first announced in 2006.

That project has taken too long to get under way and he wants to ensure similar delays don’t happen with the busway between Botany and the airport, Ross says.

“It’s great to see the Eastern Busway finally being constructed but we spent so long talking about it before the work started.

“Howick and Botany have often been forgotten when it comes to public transport. That isn’t good enough.”

Ross says traffic congestion on local roads is still a major problem and addressing it is one of his main priorities.

“We aren’t going to begin to tackle this challenge without encouraging more people to get out of cars and onto public transport.

“That won’t happen until the latter becomes a better option than taking a car. It’s got to be fast and efficient, easy to access and affordable.”

AT says it’s identified Te Irirangi Drive as the “best and most direct route” between Botany and Manukau.

The agency says the project will improve access between east and south Auckland as well as to the major employment areas of the airport and Manukau.

It will also significantly improve travel choices, reliability and journey times and support growth opportunities along the route.

A new $60 million rail and bus interchange being constructed in Puhinui is expected to open in early 2021 and is being delivered in two stages.

The first stage is an “early deliverable” of the airport to Botany rapid transit project.

It forms part of the wider Southwest Gateway programme which also involves the NZ Transport Agency and Auckland Airport.

 

 

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告