fbpx
星期五, 1 月 31, 2025

新学校午餐计划首次提供健康餐食

教育副部长大卫-西摩(左)。提供的文件照片

教育副部长戴维-西摩(David Seymour)本周访问了奥克兰的一所学校,在这所学校,新的学校午餐计划在开学的头几天为学生们提供了健康的膳食。

"西摩说:"随着学校在 2025 年开学,该计划将在每个上学日为约 24.2 万名学生提供营养餐。

"学校午餐集体组织今天的菜单是经典番茄酱肉酱牛肉面。

"去年对该计划进行了改革,以取得同样的成果,同时降低纳税人的成本。

"这是通过采用商业专业知识、利用政府购买力和提高供应链效率来实现的,每年可节省超过 $1.3 亿美元的成本,甚至超过了 2024 年预算的预期。

"以前领取学校午餐的所有学生都将继续领取午餐。

"通过利用 Compass Group、Libelle、Gilmours 等公司以及超过 17 家食品制造商和供应商的私营部门专业知识,我们开创了政府与企业合作以取得更好成果的先例"。

西摩尔说,联合政府还为多达 1 万名参加低平等社区早期学习服务的 2 至 5 岁儿童提供食物。

这笔资金将来自午餐计划中节省的部分费用。

从 3 月 31 日起,约有 4000 名儿童将在早教中心用餐。

西摩尔说,每隔六周将有更多的中心加入该计划,直到 1 万名儿童获得营养食品为止。

"我预计该计划将随着时间的推移不断发展。但最重要的是,我们很荣幸能在 2025 年第一学期开始时向学校提供新计划"。

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告