fbpx
星期二, 11 月 26, 2024

创意一百天

OUTSTANDING: One of Elise De Silva’s art pieces created as part of her participation in the 100 Days Project. Photo supplied.

Cockle Bay resident Elise De Silva is passionately creative – and she’s just taken up her latest challenge.

It’s the 100 Days Project.

The annual event requires the participant to do a creative exercise daily for 100 consecutive days.

Anyone can take part, no matter their skill or ability, and this year Mrs De Silva is endeavouring to paint one painting every day in either acrylic or watercolour after finding out about the project on Facebook.

“I have spent a lot of my creative energy over the past few years on my writing, and really felt I needed a break from that. I have published a picture book, an adult colouring book, and written a children’s novel. I had begun painting a lot more again and was thinking about setting myself a personal challenge to improve. When I heard about the 100 Days Project I realised this was exactly the kind of challenge I was looking for,” she said.

“I’ve produced some work that I’m really proud of, but I’ve also had some epic fails. But it doesn’t matter, because I always learn something from these ‘failures’ and it’s really all about having fun in the end.”

Founded in 2011, the project is an independently run event, and since it started, more than 4500 people from all over the world have taken part.

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告