fbpx
星期二, 11 月 26, 2024

豪维克当地人为前列腺骑行

Four Howick men are riding in Pedal4Prostate, a charity cycling event that raises funds for the Prostate Cancer Foundation.

They have fittingly named their team “The 8 ball” and will be riding in the e-bike category for this year’s event.

One of the team members is Russel Dolan, a Howick businessman who runs a tree care business and supports the local Howick Coast Guard as a volunteer in his spare time. Russel has a huge passion for helping his community, family and friends in any way he can.

Accompanying him is Damon Jacobs, a former Howick/Pakuranga resident, and Rodney and his father Tony, who has had terminal prostate cancer for eight years. A few years ago Damon was diagnosed with stage 4 liver cancer and was given a very short amount of time to live. However, his drive and determination to beat this and be around to watch his kids grow allowed him to battle on.

Participants in last year’s Pedal4Prostate. Photo supplied

Damon formed a bond with Rodney and Tony when he became someone they could talk to when learning to cope with the fact Tony has a terminal illness, despite struggling with different cancers.

Through it all, the four men share one very important thing in common; they want to raise awareness about men’s health and to encourage regular and early testing for prostate cancer, which is why they will be competing together in the Pedal4Prostate event next month.

The event builds on the success of the previous two years and aims to be bigger than ever in 2019, as they are hoping to have 260 riders on the track.

The 196 cyclists who took part in last year’s event raised more than $137,000 for the Prostate Cancer Foundation, to help increase public awareness of prostate cancer and improve New Zealand-based research with its diagnosis and treatment outcomes.

The event is on Sunday October 13 at Hampton Downs Motorsport Park.

 

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告
上一篇文章
下一篇文章

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告