fbpx
星期六, 10 月 26, 2024

发起支持东西连接线的请愿

A petition has been launched by National to garner support for the East-West link after Labour announced plans to review the project.

The petition was launched by National MP’s Denise Lee, Simeon Brown and Jami-Lee Ross, who are concerned Labour does not understand the urgency of Auckland’s congestion issues.

The East-West Link has had almost a decade of planning and $50 million of investigate spending put into developing the project.

“You would expect that there was a clear direction on the project. This project has been through a fine-toothed procedural process like no other. It is supported by council, iwi, and has been approved by the Environmental Protection Agency’s Board of Inquiry,” says Ms Lee, MP for Maungakiekie.

“The current gridlock is a major barrier to commerce. This is making it difficult for people getting access to their basic daily goods. It is quite literally the bread and butter of transport projects.”

Mr Brown, Pakuranga MP, says many residents in Pakuranga work at or own businesses that would have benefitted from this project.

“With freight movements in the area expected to double by 2035 it is an important part of the solution to Auckland’s transport issues.

“The area targeted by the East-West Link employs approximately 68,000 people and contributes roughly $4.6 billion a year to Auckland’s economy. The key aspect of the project is to create a further connection between State Highway 1 and State Highway 20 and improve connections to rail and freight hubs in the area.”

Mr Ross, Botany MP, says the hold up on this project means that the wider east Auckland area won’t see the full benefits that would be delivered by transport projects like East-West Link and AMETI.

“Botany is home to the growing East Tamaki industrial area. Projects like East-West Link are very important for ensuring that freight can be moved more efficiently in the future.

“This is an important project that the government has wrongly thrown into uncertainty. We will continue to push the government to include the project in their plan and we encourage the public to show their support through signing the petition.”

Labour Transport Minister Phil Twyford says Labour is prioritising Auckland’s congestion issues and is urgently reviewing plans for the East West Link which is a vital freight corridor.

“NZTA (New Zealand Transport Agency) are working to identify a higher-value, lower-cost option that delivers a better solution than the gold-plated $327 million-per-kilometre plan of the former National government which would have made this the most expensive stretch of road in the world,” he says.

“It’s a bit rich for the now Opposition to suggest Labour doesn’t understand congestion when under their watch, Auckland congestion increased by a third between 2015 and 2017 and now costs Auckland businesses up to $1.3 billion a year in lost productivity.”

The petition can be found here.

 

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告