fbpx
星期二, 11 月 26, 2024

Certainty needed for transport network

Transport continues to be one of the most important policy areas for Pakuranga, Howick, and Botany, and my National Party colleagues and I are continuing to hold the government to account over its plans around the country.

Together with my neighbouring MPs, Denise Lee and Jami-Lee Ross, we recently launched a petition calling on the government to commit to funding the East West Link project, which they cancelled last year.

The reason we’re doing this is simple – we need solutions to our local transport issues now, and cannot afford continuous delays that will only leave us waiting longer.

The government’s refusal to assure the public of its commitment to the AMETI project is also of major concern. Both of these projects are vital to easing congestion and delivering the public transport improvements that we desperately need in East Auckland.

Without alternative proposals, the city of Auckland is yet again left without a way forward to improving its infrastructure to handle the rapid growth we are experiencing.
Last week also saw reports that Labour is considering diverting taxes paid by motorists who want better roads, to light rail instead.

The National Land Transport Fund, is paid for by road users through petrol excise and road user charges and is ring-fenced to be spent on roading projects.

The NLTF means that those using the roads are the ones paying for the roads. Changing this model to allow the NLTF to be used to pay for the Governments pet rail projects shows contempt for the purpose of the fund.

My job as your MP is to represent your views and ensure the government is held to account as a member of the National opposition.

Please help by signing the petition to support the East-West Link and send a message to the Government that they can’t ignore East Auckland’s transport needs.

You can sign online at www.national.org.nz.

Thank you for your support.

  •  Simeon Brown is MP for Pakuranga

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告
Advertisement
上一篇文章
下一篇文章

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告