fbpx
星期五, 10 月 25, 2024

公众舆论:犯罪与公共安全

特里斯坦-梅森、凯伦-莱格和莎拉-马丁。时报照片

"(《世界人权宣言》) 时代 就犯罪问题与 Howick 村的居民进行了交谈,他们是否感到安全?

特里斯坦-梅森在奥克兰东部居住了 20 多年:

"我个人不觉得对我来说有什么变化。但我相信肯定有。每天肯定会有更多的直升机和警报器,但总的来说,我觉得很安全。

卡伦-莱格在豪维克居住了 50 多年:

"这是一个可爱、安全的地方。我喜欢豪维克和这里的人们。说实话,这里比达尔文(澳大利亚北领地)安全得多。

萨拉-马丁在豪维克居住了 13 年多:

"我不喜欢该地区的帮派和犯罪活动增多,尤其是冲撞。我主要担心我十几岁的儿子和他们晚上的安全。但我仍然喜欢住在豪维克,喜欢这个社区对我的支持。

约翰和弗兰-里吉尔、保罗-麦考伊和罗娜-马什。时报照片

约翰和弗兰-里吉尔60 年来,他一直是奥克兰东部的居民:

约翰:"现在不像以前那么安全了。我们只在白天出门,晚上几乎不出门。我们确保时刻小心谨慎,时刻注意周围的环境。我们在室内感觉更安全"。

保罗-麦考伊在奥克兰东部居住了二十年:

"是的,我们已经在这里生活了 20 多年,总体而言,我们对奥克兰东部感到非常安全。至少在(豪维克)这一地区,我们是这么认为的!"

罗娜-马什自 1967 年以来,他一直居住在奥克兰东部:

"我认为豪维克很安全,但晚上不太安全。除此之外,这里很安全。这里绝对比其他地方安全。

  • AUT 新闻系学生 Bo Burns 和 Bianca Day 编辑

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告