fbpx
星期五, 12 月 20, 2024

民意:关于联合政府执政的第一年

左起:阿尼卡-贝利(Anika Bailey)、洛维什-萨普拉(Lovish Sapra)和哈西姆-扎希德(Hassim Zahid)。泰晤士报》图片 PJ Taylor

三党联合政府刚刚成立一周年。PJ TAYLOR 在奥米斯顿镇中心购物区漫步,询问人们对政府工作的看法。

阿尼卡-贝利,塔拉纳基游客

"我从小就和我的 iwi 以及在 marae 上说 te reo 语。我主张更多地使用 te reo 语言。令人失望的是,政府已经开始做出改变"。

Flat Bush 的 Lovish Sapra

"已经有了一些改善--法律和秩序,更严格的东西,他们必须继续执行他们的计划,把每个人都考虑在内"。

哈桑-扎希德,企业经营者

"他们做得很好。商人需要支持。如果企业得不到支持,人们从哪里找工作?利息和税率需要不断降低"。

左起:马克-穆迪(Mark Moody)、彼得-麦克斯特(Peter Maxted)和宝拉-梅森(Paula Mason)。泰晤士报》图片 PJ Taylor

Flat Bush 的马克-穆迪

"国家投票支持变革,政府正在努力做必要的事情。上届政府超支,本届政府要收拾的是一个烂摊子"。

奥塔拉的彼得-马克斯特

"保守党政府上台后,他们说到做到。走出经济低谷需要很长的时间还有很长的路要走。"

丹内莫拉的 Paula Mason

"我过得很好,但我已经退休了。对我来说,一切都还好。我很同情其他人的经济状况。很多地方的商店都很冷清,这一点也很明显"。

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告