fbpx
星期五, 10 月 4, 2024

Rubbish dumped outside charity store

A large pile of rubbish piling up outside a charity store in Botany during the level four lockdown. Times photos Wayne Martin

Some people are taking advantage of the latest Covid-19 lockdown to de-clutter their homes, but not in a way that’s productive or legal.

Large piles of what appears to be rubbish and decaying household items have been piling up outside the Salvation Army Family Store in Botany since the level four lockdown began on August 17.

The Times observed a sprawling pile of dumped items outside the Botany Road charity shop on August 20.

It included cardboard boxes, clothing and shoes, books, furniture, children’s toys, much of it looking dirty and stained.

At the side of the shop were more items, including a double bed mattress lying on the wet ground, more household furniture, what appeared to be a damaged TV cabinet, toilet paper, and an old and dirty glass bottle.

A sign in the store’s window that states: “Please do not leave donated goods outside of business hours. Thank you”, was either not seen or ignored by the people who created the mess.

The Salvation Army’s Louise Parry says the charity is seeing piles of donations being left outside some of its family stores since lockdown began.

“We appreciate people wanting to donate things they no longer need, but under level four our staff are not allowed to go into the shops and can’t clear donations left outside our family stores.

“These items end up getting rained on and blown around, and have to be sent to the tip, not something anyone wants.

“We ask people to hold off donating until we are open and then either drop off the items during our stores’ opening hours, or phone us to find out how they can get them to us.

“We are urging people to wait until they know we’re open again, and it’s the local council who ends up having to clean up these piles.”

Auckland Council waste solutions general manager Parul Sood says the council has not received a complaint about rubbish dumped at the charity shop in Botany Road, but during previous Covid-19 lockdowns it’s worked with the charity and other shops on the problem.

“It’s unacceptable at any time [to illegally dump rubbish] but particularly for charities when they’re unable to operate during level four,” Sood says.

“When the dumping is on private property, we’re able to provide advice on ways to prevent this occurring, such as installation of signs, fencing and cameras.

“We also work with stores to investigate illegal dumping that’s caught on camera and often issue fines to people leaving items outside charity shops.”

Sood says people caught illegally dumping rubbish, including leaving items outside a shop when it’s closed, face instant fines of $400 and, if successfully prosecuted, up to $30,000.

“If people are tempted to re-organise their garage right now, they’ll have to keep any unwanted items on their property until the services that can’t take them open again.

“When that happens, remember charity shops only want quality goods they can re-sell.

“If people give a charity shop things they cannot sell, they’re burdening them with the cost of getting rid of the rubbish.

“If items are potentially re-useable, they should be stored somewhere clean and dry.

“When the shops start opening, then re-useable items can be taken during opening hours only to see if they are accepted for sale.”

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告