fbpx
星期三, 12 月 25, 2024

School questioned over preferred pronoun policy

The Free Speech Union is asking Mellons Bay School about its use of preferred pronouns for pupils. Times photo Wayne Martin

A lobby group that fights for people’s right to speak their mind is asking questions of an east Auckland school about its policy on pronoun use.

The Free Speech Union (FSU) posted an open letter from its chief executive, Jonathan Ayling, to Mellons Bay School principal Colleen Margison on social media on September 21.

The letter was copied to Pakuranga MP Simeon Brown and is about the “alleged compelled speech” of the school’s pupils, according to the FSU.

Ayling tells Margison the organisation was recently approached by one of its members, who is one of the school’s parents, alleging Mellons Bay School will “use and require the use of preferred pronouns”.

Pronouns are the words people use to express their gender identity, such as he, him, she and her.

The letter references a PDF document the organisation says it was sent in which reference was made to a seven-point response to a parent’s questions.

One of the questions asks if students who do not comply with pronoun preferences will be disciplined, and if so, how.

According to the PDF document the school responded: “Behaviours that exclude or aim to hurt or depreciate someone would be addressed.

“Gender-neutral language can help create a more inclusive society where individuals of all genders are recognised and respected and encourages language that is inclusive, and respectful i.e. Police Officer, Fire officer, instead of Policeman, Fireman.”

Ayling tells Margison in the open letter such “compelled speech” may be a “direct breach of the speech rights” of the school’s pupils and asks her to respond.

He also says the organisation notes the school requires its staff to use pupils’ preferred pronouns but such a requirement cannot be “legitimately placed on to students too”.

“Due to a number of factors, including the duty of care and the power imbalance, expectations on the way teachers relate to students are naturally different to the expectations that can be required of how students relate to each other.

“Further, an important distinction exists between constraining the speech of a student towards another, and compelling the speech of a student towards another.

“The requirement to use the preferred pronouns of students, under threat of punishment, stands to coerce a student into an ideological position that is legitimately debated and dissented from within our society.”

There is no reference in the school document to a pupil being “disciplined” if they do not comply with preferred pronoun use.

Another question from a parent in the document asks if the school’s staff are compelled by policy to comply with student requests for preferred pronouns.

The response states: “Teachers must create a safe and inclusive culture where diversity is valued. Please see our ‘Health, Safety, and Welfare Policy’ which you can access through our website.”

The Times contacted Mellons Bay School and the Ministry of Education for comment on the FSU’s open letter and received a response from the ministry’s Isabel Evans, Hautu (deputy secretary) Te Tai Raro (north).

“The boards of all schools, including state-integrated schools, are required, under s127 of the Education and Training Act 2020, to be inclusive of, and cater for, students with differing needs, and to make sure the school is a physically and emotionally safe environment for all students,” Evans says.

“Schools are required to have clear policies and procedures to promptly address and resolve any complaints or concerns raised in the school environment, including about racism, discrimination and bullying.”

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告