fbpx
星期六, 10 月 26, 2024

拼搏--勃朗特在全国武术比赛中夺得三枚银牌

The recent New Zealand Wushu champs at St Johns had a silver lining for Whitford local Bronte Coluccio.

She picked up three silver medals across the Taolu discipline which encompasses staff, broadsword and bare hand fighting styles.

The win was just another achievement for the talented 26-year-old, who only took up Wu Shu (Kung Fu) 18 months ago, and spent six months of that, injured.

She is also an experienced aerobics coach, spending 20 hours per week training local youngsters to international competition level. She represented New Zealand in Aerobic Gymnastics for many years at numerous international events before shifting her sights towards coaching and judging the sport.

Whitford local Bronte Caluccio shows off the Wushu Taulo Barehand routine at the Wu Shu National champs. Photo Wayne Martin/Times

Bronte has encompassed her athletic background into stunt work for both U.S and New Zealand film and TV productions. She recently appeared on popular local show Wellington Paranormal, and started her career in the industry with several appearances on the American comedy horror television series, Ash v Evil dead which stars veteran movie monster-hunter Bruce Campbell, as Ash.

She is currently working as a stunt woman on an undisclosed large scale production, and takes inspiration from kiwi Zoe Bell, who is recognised as the gold standard for female stunt performers. In regards to Bell, Bronte said she admires her as a woman “who has basically made it” (in Hollywood films).

In the near future Bronte would like to be “working internationally in film” and has taken several trips to Los Angeles and combined training with industry networking. She “would love to see more women in martial arts” and hopes her achievements act as an inspiration to young women looking to take up combat sports.

 

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告