fbpx
星期五, 10 月 4, 2024

Staff to have claims paid

Pumpkin Patch head office staff based in East Tamaki have a little more to smile about. Above is the Botany store not long before closure. Photo Nick Krause

Pumpkin Patch head office employees – based in East Tamaki – are to receive unpaid preferential claims paid.

Pumpkin Patch (PPL) receivers Brendon Gibson and Neale Jackson of KordaMentha today advised they have successfully recovered funds enabling former employees of Pumpkin Patch to have outstanding preferential entitlements paid.

This means that 153 employees of the children’s clothing chain will now receive any outstanding holiday or redundancy entitlements up to the statutory preferential cap of $22,160 (gross) per person.

Mr Jackson said that while it was a small victory in a difficult time, he was pleased that employees would be receiving more than had been expected.

“When the business entered receivership, we were upfront with head office employees advising that any payment of entitlements would be unlikely as PPL has no available assets to meet these entitlements.

“Together with the management team we continued to investigate any potential avenues of recovery. This has been a complex matter and consequently that process has taken some time.”

He added that successfully recovering the funds is the “best possible result” for employees who, in this case, receive priority ahead of any other creditor.

Staff with outstanding preferential entitlements are being notified directly, with payment due in mid-May.

 

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告