fbpx
星期五, 10 月 4, 2024

Tagger charged over graffiti vandalism

Howick Police community services supervisor, sergeant Brett Meale. Times file photo

An east Auckland man is facing charges after allegedly vandalising his local community with graffiti.

As the Times reported in early April, police appealed to the public for information on the identities of two people who defaced numerous commercial and residential areas in Howick.

Howick Police community services supervisor, sergeant Brett Meale, said there had been a spike in graffiti vandalism in Howick and Botany that involves an offender using spray paint, permanent marker or white-out pen to “tag” buildings, structures and signs.

The first such incident happened in the early hours of February 9 and saw the culprit graffiti on numerous locations in Picton Street and Cook Street, Howick.

“The main street here and even the Cook Street art gallery were tagged extensively,” Meale said at the time.

“Countdown was tagged on as were numerous buildings, rubbish bins and signs. All tagged in one night.”

When the Times spoke to Meale on March 18 he said he’d just spotted even more tagging in Howick village.

“It just happened on the weekend. At the corner of Picton Street and Selwyn Road, if you look up where Basalt is, the level above at the awning, someone’s got up there and tagged right along there.”

Following the Times publishing a story on the graffiti vandalism, a member of the public contacted police with information as to who may be responsible for it.

“We executed a search warrant last week and as a result of that he’ll be before the courts facing nine charges of wilful damage through the Howick area,” Meale says.

“He’s a 25-year-old from Howick and he’s appearing next week in Manukau District Court.

“This hopefully sends a strong message to those who are tagging around the area that it’s not a minimal crime and we will investigate it and hold people to account for it.

“Hopefully it deters others.”

Meale previously said he appreciates the work of the Beautification Trust, which removes graffiti vandalism from across Auckland.

“With the tagging in Picton Street we contacted them and within a couple of hours they were here and painted all the stuff out.

“It was amazing and they provide a great service.

“For any people who notice tagging, the best way to address it is to paint it out straight away, so it’s not there for someone else to come and put their tag, like a competition.

“If people see it in a public place please report it and the Beautification Trust will come out, or on residential areas sometimes, such as fences, and they’ll do those as well.

“We urge business owners or members of the public who have been unfortunate enough to have their property tagged to take a photo of it and then, if able, clean it off or paint over it as soon as possible.”

Report graffiti vandalism to the Beautification Trust online at www.beautification.org.nz or phone 0800 363 824.

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告