fbpx
星期日, 11 月 17, 2024

The Anglo-South African War or Boer War of 1899 to 1902

As Howick and districts count down to the 175th anniversary, the Times continues its series by Alan La Roche giving readers a glimpse of life as it used to be. The countdown began at the 170th in 2017

A group of Howick and Pakuranga young men eagerly enrolled when the Government in September 1899 offered to assist Britain in its struggle against descendants of the Dutch colonists, the Boers in the Transvaal/South African Republic and their ally The Orange Free State.

The excitement and patriotism of these men from mainly local farms who took their own horses and equipment, called “Rough Riders” only had two weeks of training, were used to handling guns and quickly trained their horses to accept gunfire.

They included:

  1. Trooper Vincent Hattaway, son of Captain Robert Hattaway. He was a farmer and joined the 4th Contingent.
  2. Trooper Corporal John Ireland, a builder in Howick. He joined the 8th Contingent.
  3. Trooper Nicholas Colin Stichbury, a baker, served in the 5th and 8th Contingents. He was later killed in World War I.
  4. Trooper Corporal Carl WA Moller, dairy farmer of Fairview, Whitford Road.
  5. Captain Donald Simson, Queens South African Medal with clasps. He joined as Lieutenant in the New Zealand Mounted Rifles in 8th Contingent. He is buried in the Catholic Cemetery, Picton Street, Howick. Later he became Sir Donald Simson, founder of the RSA.
  6. Trooper Barendt Mattson (called Ben), farmer of Pakuranga, joined the 9th Contingent. He was killed on the minesweeper Puriri which was torpedoed in 1941 in the Hauraki Gulf.
  7. Trooper Vernon Cargo of the 9th Contingent, farmer from East Tamaki.
  8. Trooper John Pye of the 9th Contingent of Hyde Park farm, Pakuranga.

When they left there was a farewell concert and dance in Howick. Next day there was the grand parade, official luncheon before boarding the troopship Devon which was escorted by packed ferryboats as far as the Rangitoto Channel.

When Trooper Hattaway returned, he was a hero at the welcome home reception at Howick Hall greeted with the crowd singing <ITALICS>When Jonny comes marching Home, followed by cheering and a community concert.

When peace was declared, the British flag was hoisted up the Howick School flagpole with cheers from students and Howick churches rang their bells. Bonfires were lit on the volcanic cones and services of thanksgiving were held. Auckland trams and buses were decorated with flags and ribbons. Peace medals were distributed to school students. Howick in Natal, South Africa, was a major convalescent camp.

On May 17, 1902 Governor Lord Ranfurly visited Howick veterans and planted a tulip tree at Pakuranga School, now site of the ambulance station. New Zealand sent 6495 men, with 8000 horses and about 50 women as nurses and teachers. In all, 58 men were killed, 27 accidentally killed, 136 died of disease and 190 were wounded. New Zealand women made clothing, knitted pullovers for our troops and organised concerts and dances to raise funds for the war effort.

Ranfurly Home in Mt Roskill was a memorial to those killed and a home for aged veterans opened in 1903. No Howick men or women were killed in this war.

Alan La Roche, Howick Historian

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告