fbpx
星期六, 10 月 26, 2024

Travel advice during city’s busiest time

Auckland Transport’s Richard Harrison is providing commuters with advice about how to get around the city in the coming months. Photo supplied

The next two months are expected to be the busiest in the past five years on Auckland’s roads and public transport network.

Auckland Transport (AT) says more people are moving around the city from mid-February to early April than at any other time.

During that period in 2024, the organisation anticipates there will be about two million trips each week on Auckland’s buses, trains and ferries.

“This is the highest public transport usage we’ve seen since before Covid-19,” says AT group manager growth and optimisation Richard Harrison.

“Since then, Auckland’s population has grown by more than the size of Nelson, but AT has plans in place to respond to this increase in demand on our transport network. 

“Our buses are fully staffed and we’ll be boosting the capacity of routes we know will be the busiest.

“This could be deploying bigger buses with more seats, or adding extra trips so even if a bus is full, the next one won’t be far away.” 

Passengers can see how busy their bus or train will be on the AT mobile app or on passenger information displays at train stations and some bus stops, Harrison says.

The organisation is working with KiwiRail to ensure train services will still operate on all lines while the rail network rebuild continues.

“AT will be monitoring and reviewing the performance of the public transport system daily, allowing us to rapidly identify any pressure points and make optimisations where we can, though this won’t always be possible with the resources we have available,” Harrison says.

“Aucklanders can have confidence we’ll be doing everything we can to keep them moving, but it will be busy and there are things we can all do to have a better commuting experience.” 

He says mornings and mid-to-late afternoons is when the transport network is at its busiest.

It could take longer to get around then, so people may want to allow extra time to travel at peak periods. 

“We’re also asking people to move down the bus and use every seat when it’s busy, to make sure there’s enough room for everyone.”

Another tip for commuters is to explore various travel options, which Harrison says can be fast and enjoyable.

“We’re encouraging Aucklanders to try different ways of getting around.

“That could be cycling, riding an e-scooter, taking a scenic ferry ride, catching the bus or train, or walking if the distance isn’t too far.

“There are so many ways to get around our city, and though these next couple of months will be busy, AT is committed to keeping Auckland moving.”

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告