fbpx
星期六, 11 月 16, 2024

AT must review speed bump proposal

I had to check the date when reading (Times, May 25) about the Auckland Transport (AT) proposal to install a new crossing with speed bumps on the Pakuranga Highway.

At first, I thought this was the editor’s idea of a joke but as I read on, this became not so.

The justification appears to be that about 200 people daily use bus stops in the vicinity. Assuming that about 90 per cent do not need to cross the road, we would have speed bumps being installed to cater for about 20 people per day.

I don’t know how one can justify spending $330,000 to benefit 20 people at the expense of 30,000 people. The nose-tail collisions will be horrendous and the carbon emissions from vehicles as they accelerate away from this crossing and lights will be considerable. I’ll bet AT has not even had the nerve to do a cost-benefit study of this ludicrous proposal.

By all means, install a standard crossing with lights 200m from the existing lights at Glenmore if 20 users per day is considered justifiable – which it ain’t – but leave the bumps out. And I suppose it would be beyond AT’s ability to have the lights synchronised with the traffic flow wouldn’t it?

Anyone who has witnessed the installation of these raised crossings has seen the disruption and mayhem that even building these crossings creates. And as a not-totally-unrelated matter, can someone tell me if these crossings are designed so that the vehicle hits the bump at the same time as it hits the pedestrian or is the design such that the vehicle hits the pedestrian at the same time as it hits the bump?

This whole scheme is lunacy in the extreme in both concept and cost. Auckland Council wonders why it is broke and AT wonders why it is held in such low esteem by everyone you talk to.

Do you suppose they have the faintest idea?

Robert Finley
Howick

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告