fbpx
星期六, 11 月 16, 2024

Labour’s age of celebrity

For the first time, I understood Jacinda Ardern’s motivation regarding the global climate debate. She wants to be the first in the world to declare zero emissions targets. Her desire is to lead on the world stage rather than the smaller New Zealand stage.

Jacinda gained world celebrity status during her handling of the terrorist attack. She and her caucus are rejigging the celebrity status using climate change as their cause. It’s a flawed cause.

We peasants in New Zealand do not want to be the hero in the zero mission targets, or lead the world by devastating our primary agricultural industries.

The rest of the world is continuing to use oil gas and coal to sustain their food-producing economies. This follows the breakout of war between Russia and Ukraine.

Just look at Germany, UK and Europe. They are all using oil, gas and coal. China builds 20 new coal-fired units a year.

Wars, unfortunately, are followed by famines and food shortages. New Zealand is an excellent food producer and we depend on diesel to run our farm machinery.

If we are to help the upcoming food shortage, we must keep our agricultural machinery going and that means diesel for diesel engines.

Without it, no food can be planted or harvested and people starve. That is not good.

Jacinda, please apply for a job in the UN, you will be well-received.

Ian George, Howick

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告